Читаем Бездарь полностью

- Там кошмар, настоящий кошмар, хаос и отчаяние. Часть людей красуется отметинами вроде туновских глаз или огненных волос этого Куари, другие косятся на них и готовы вот-вот пойти закидывать камнями уродов, причём большинство людей либо сами скоро присоединятся к уродам, либо совсем сгорят синим пламенем.

- Зир, а почему они оказались на этой стороне реки? Насколько я помню эти прерии служили нейтральной и ненаселённой буферной зоной между Чондалом. Эльфы не покидают лес, а люди не пересекают Арран.

- На той стороне, синее пламя горело как гигантский пожар, сжигая пашни на Золотых Полях, житнице баронства, и земля тоже обуглилась, деревья в лучшем случае обратились в пепел, а в худшем превратились во что-то страшное и опасное. Говорят синие пожары так и не прекращаются, хотя гореть там точно уже нечему. Они пересекли реку надеясь получить убежище в Чондале, один умник вспомнил какой-то замшелый договор с друидами этого леса. Голова этого умника вроде на самом видном месте находится. Вообще люди в лагере в отчаянии, ещё пару дней и они пойдут брать Чондал приступом...

- Учитель, - подал голос молчавший до сих пор Шем, - им надо помочь! Они же погибнут!!! Я освоил техники предотвращения самовозгорания, Учитель, если вы не хотите, я один пойду...

"- Вот блин!!!

- А я говорил, не посылать Зира в одиночку.

- Пятачок, я прекрасно помню, кто и что говорил, но отправляться одному было слишком опасно!

- А ведь он действительно сейчас в одиночку понесёт им счастье и избавление. Что делать будешь?

- А что мне остаётся?"

- Сядь, спаситель, надо хорошенько подумать, как бы эти вчерашние крестьяне нас на вилы не подняли, а только потом их на путь просвещения и толкать. Сейчас Тун с Далом подтянуться, Сипас подойдёт, Пока позовём, он вроде среди гномов самый сообразительный, и будем думать, как спасти эту толпу, чтобы она нас не поубивала.





Глава 21

Последствия твоих действий

Ты всегда будешь в ответе за того, кого ты приручил.

Антуана де Сент-Экзюпери.


Слабый ветер лениво трепетал бесконечные луга, трава на которых вырастала выше человеческого роста. Яркая крупная луна серебрила траву, что вкупе с ветром делало её похожей на слегка волнующееся серебряное море. Лишь дурманящий запах трав и цветов разрушал иллюзию моря. Из общего колыхания травы в извечном танце с ветром выделялись две ровные полосы покачивающихся трав. Если забыть на секунду о буйстве запахов, и вернутся к образу серебряного моря, то кажется, два подводных обитателя целеустремленно плывут сразу под поверхностью воды по своим неведомым делам. И эта иллюзия удивительным образом оказалась бы близка к истине. В море трав действительно быстро двигались двое. Высокие скулы, узкий разрез закрытых глаз, короткие носы, одинаковая кожаная одежда чёрного цвета с воронеными металлическими пластинами, этих двоих было бы совершенно невозможно отличить друг от друга, если бы не рост и оружие. Тот, кто был на ладонь ниже, мог похвастаться висящим за спинной длинным и массивным двуручным мечом. Более высокий держал в руках копьё, метров двух с половиной в длину, длинный и широкий наконечник которого больше подходил для рубящих ударов, чем для колотых. Сокрытые травами с головой, ночью, они ничего не могли бы увидеть даже, открой они глаза, впрочем, эти двое не смогли увидеть и днём, ведь они были слепы. Впрочем, слепота не мешала двум братьям прекрасно ориентироваться и знать, что твориться вокруг них.

"- Стой! - Мысленно сказал более высокий.

- Что случилось? - Более низкий юноша, которым был Шем, находился в особом трансе, поэтому прекрасно слышал брата.

- Ничего, просто я знаю в какую сторону нам теперь нужно идти.

- Как? Ты почувствовал тварь, что убивает здесь крестьян???

- Нет, саму тварь я пока не почувствовал. Но здесь вокруг странность, заметь, здесь как будто граница, за которой ни одной мышки, ни одной птички, даже насекомых нет. Вообще развивай не только экстросенторику, но и внимательность, это ты вполне был способен почувствовать и сам.

- Ты прав, извини. Хм и вправду ничего кроме трав. Это, наверное, какая-то нежить..."

Перейти на страницу:

Все книги серии Спираль Карпова

Чудак
Чудак

Лишь в сказках все планы удаются с первой попытки, а мечты воплощаются сами собой, реальность же редко балует кого бы то ни было, и часто бывает, что стоя в шаге от воплощения своих целей, все твои многолетние успехи и достижения в одночасье оборачиваются прахом… Но это не повод опускать руки и покоряться судьбе, и если океан разметал твой песчаный замок, это лишь значит, что следующий надо строить из камня, ведь упорство и сила духа рано или поздно приведёт тебя к успеху."По поводу того, что именно я выложу, даже сам не знаю. Дело в том, что я, откровенно говоря, слегка озадачен. Серия "Спираль" вообще и "Чудак" в частности, идут со слишком большим скрипом, сейчас я понимаю - начинать писательскую деятельность, я большого многокнижного проекта было явной ошибкой, стоило написать независимое произведение в одну книгу, но имею то, что имею."  Карпов Александр Николаевич

Александр Николаевич Карпов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги