— После открытий последних дней мои исследования можно считать завершенными. Прадед был прав: затерянный континент действительно существовал, как и населявший его в древности народ. Теперь я это знаю. — Она подняла на Джека полный печали взгляд. — Но если нам предписано хранить тайну темной материи, никто и никогда не должен узнать правду. Задумайся, люди едва не уничтожили самих себя с помощью энергии крохотного атома, а можешь себе представить, что мы могли бы натворить, обладая мощью всей планеты? — Она перегнулась через поручень, раскрыла ладони, и светлые кусочки кристалла полетели в темное море. — Как и древние, мы еще не готовы владеть такой силой.
Джек взял ее руки в свои ладони.
— Не беспокойся, существует еще множество загадок, которые предстоит разгадать. — Подавшись вперед, он заглянул в ее глаза и, почти касаясь губами ее кожи, добавил: — Нужно только знать, где искать.
Эпилог
Через несколько часов после солнечного затмения Дорин Макклауд вышла из здания, где размещалась ее фирма, и окинула взглядом Рыночную улицу. В западной ее части солнце уже опускалось за горизонт.
Дорин вдруг испытала прилив беспочвенной радости. С чего бы это? Сегодня она потеряла важного клиента и завтра утром должна была предстать перед руководством фирмы, чтобы изложить причины этого провала и хоть как-то оправдаться. В иной ситуации подобная перспектива ввергла бы ее в пучину ужаса, но сегодня Дорин ни капельки не переживала по этому поводу. Она подставила лицо прохладному ветру, дующему с залива, и получала от этого неописуемое удовольствие.
По пути к станции метро она видела множество счастливых лиц. Одни люди смеялись, другие улыбались.
Остановившись у входа на станцию, она в последний раз взглянула на заходящее солнце.
Какой необычный, замечательный день!
Джимми Помотук спускался по склону горы. Рядом трусил его верный пес Нанук. Шумная троица англичан опередила их, безостановочно болтая, веселясь и обмениваясь шутками. Хотя во время подъема они то и дело жаловались, солнечное затмение не разочаровало их, и англичане остались вполне довольны. Черное солнце, серебряный океан, переливающиеся в небе огни северного сияния… Столь поразительное зрелище тронуло даже зачерствевшую душу Джимми. Он хотел бы наблюдать его, стоя рядом с сыном. Это стало бы чем-то вроде эстафеты, передаваемой одним поколением другому.
Оглянувшись назад, Джимми увидел, что солнце садится за Ледяной пик. Почему-то сегодня он почувствовал себя ближе к своему деду, предкам и даже древним божествам его народа.
Джимми вздохнул и похлопал Нанука по мохнатой голове.
— Отличный у нас сегодня выдался денек, приятель!
Джеффри Хессмайер и государственный секретарь стояли рядом в атриуме правительственного особняка и смотрели на идущего по зимнему саду президента Бишопа. Перерыв, устроенный ради того, чтобы посмотреть на солнечное затмение, подходил к концу, и люди возвращались к работе.
Президент Соединенных Штатов Америки остановился напротив председателя Китайской Народной Республики, слегка склонил голову в знак уважения и протянул руку.
После короткой паузы председатель КНР взял руку президента США и крепко пожал ее. Зимний сад осветился вспышками десятков фотокамер. Репортеры не замедлили запечатлеть этот исторический момент.
— Нашим странам предстоит еще о многом договориться, — произнес президент Бишоп, — но я не сомневаюсь: совместными усилиями мы отыщем дорогу к миру.
Председатель склонил голову в знак согласия. Госсекретарь Эллиот фыркнул.
— Это означает погибель для Лоренса Нейфа и его дружков-ястребов. Политическая поддержка, которой пользовался до сегодняшнего дня вице-президент, иссякнет быстрее, чем пересохнет лужа в Сахаре. Нейф еще не знает, что его карьере только что пришел конец. — Эллиот похлопал Джеффри по плечу. — Да уж, денек сегодня выдался на славу!
Джеффри смотрел на происходящее, и улыбка не сходила с его лица.
Что верно, то верно! Этот день и впрямь запомнится надолго.