— Церемониальную одежду и броню! Магов сопровождения! Я отбываю в Артаву!
— Погоди, муж мой, — раздался голос, от которого у Гатара по телу прошла дрожь.
Он обернулся и увидел, что к нему идет Марена, держа на руке их сына. Второй она придерживала Миона Три Стрелы, который на ходу старчески тряс головой. За королевой следовала целая свита, а также два охранника, целитель и жрец Ордалии, и Марена демонстративно не замечала их всех.
— Есть несправедливость, которую надо исправить и дело, которое следует завершить, — произнесла она.
Гатар молчал, справляясь с приступом беспокойства за жену и желанием высказать ей многое. Например, то, что еще позавчера она едва не убила сама себя и у нее были преждевременные роды, после которых ей следовало бы лежать и отдыхать.
— Дед Бранд обещал Миону Три Стрелы, — Марена чуть повернула голову в сторону старого героя-эльфа, словно Гатар не знал, кто ее сопровождает, — что даст ему возможность героически пасть в битве за Провал. Но дед Бранд отправился дальше и возникла несправедливость, так как в поход гвардии Стордора Три Стрелы тоже не взяли.
— На то были причины, — сдержанно ответил Гатар.
Мион Три Стрелы не был героем Стордора, да и уровни его не дотягивали до гвардейцев, так что участие старого героя в походе даже не рассматривалось. Марена посмотрела пристально и Гатар опять испытал ощущение, что его видят насквозь.
— Несправедливость надо исправить, — просто сказала она.
— Ваше Величество, позвольте? — вмешался жрец Ордалии. — Группа моих одноверцев и воинов из главного храма Дарующей Жизнь сейчас как раз собирается отправиться к Провалу, дабы оказывать помощь прямо в ходе будущей битвы.
— Отлично! — обрадовался Гатар, так как проблема решилась сама собой. — Если уважаемый герой Мион Три Стрелы не возражает, то можно отправить его с ними.
— Не возражаю, — снова потряс головой Мион, как будто пытался стряхнуть седые волосы. — Не возражаю.
Благодарю вас, королева Марена, я пойду тогда к месту сбора и отправки.
— Проводите его! — приказала Марена сопровождавшим ее. — И оставьте меня с королем Гатаром наедине!
Во дворце не бывало настоящего уединения, как в степи или горах, просто в силу особенностей профессии правителя, особенно короля. Можно быть одному сколько угодно, когда ты нищий орк из нищего рода, но, когда ты король и от тебя зависят другие живые? Исключено, либо ты плохой король, пренебрегающий своим долгом и профессией.
Но все же обитатели дворца отступили в стороны, создавая иллюзию уединения.
— На-на, кушай, маленький, кушай, мой хороший, — заворковала Марена, отстегивая часть платья и извлекая левую грудь.
Младенец зачмокал жадно, Гатар смотрел, ощущая прилив возбуждения.
— Присоединяйся, — улыбнулась Марена, заметив его состояние и делая жест, словно собиралась приоткрыть вторую грудь.
— Ты говорила о еще каком-то деле, — сменил тему Гатар.
Ему хотелось припасть к ее груди, но он сдержался, так как знал, что не смог бы потом сдержаться, а потом не смог бы уехать. Или Марена легко уговорила бы взять ее с собой, опять упирая, что она не хрупкое яйцо и способна сражаться, а если бы Гатар пробовал возражать, то ему сразу затыкали бы рот самым приятным способом.
— Деду Бранду нужна будет помощь, пусть он в этом никогда не признается. Следуй за ним, прикрывай его спину, сражайся, как ты умеешь, Гатар!
В голосе Марены слышалась гордость за него, а Гатар ощутил, что у него встают дыбом волосы на голове. Первым неосознанным желанием было схватить лезвие и сбрить все начисто, вернуться к прежней лысине.
— Я? — вырвалось у него.
— Могу и я, — просто ответила Марена, — сама передам перчатку деду, а ты останешься, присмотришь за сыном.
Младенец продолжал чавкать, и Гатар вдруг подумал, что Марене идет материнство. Он любил ее и в прежнем облике, девицы с рыжей косой, которую так любила дергать Марена, но именно образ кормящей матери и королевы выглядел законченным, цельным и всеобъемлющим.
— Нет, — выдавил из себя Гатар, припомнив разговор с Теруном и указание пути, — я сам.
Марена извлекла несокрушимую перчатку из адамантита, которую, похоже, только что доставили из Тарбада. Марена до последнего упрямилась, пыталась сделать сама или добиться перековки здесь, в Таркенте, но так ничего и не вышло. Перчатка была теплой, словно еще не остыла от жара гномьих горнов.
— Отдай деду и сражайся рядом с ним за всех нас, ведь об этом ты мечтал?
— Да, об этом, — согласился Гатар, ощущая себя так, словно взвалил на плечи сами небеса.
Глава 18
— Ты не волнуйся, дед, я с богиней спал и то не переметнулся! — заявил Минт.
— Да я и не волнуюсь, — ответил Бранд.
— Вот это верно! Я ведь беру пример с тебя, дед!
— Особенно по части любви с разными живыми, — поддержал Ролло с самым серьезным видом.