Читаем Безликая женщина (ЛП) полностью

Она опустилась на стульчик, дети собрались вокруг нее. Как только они оказались вместе, они посмотрели на нее, выжидая.

— Что хотите услышать этой ночью?

— Все! — закричала девочка с веснушками.

— Не все, — рассмеялась Айслинг. — Иначе мы не сможем съесть эликсир.

— Ладно, — она вздохнула, — расскажи нам историю о любви.

Один из мальчиков возмущенно поднял голову.

— Только не о любви!

Айслинг покачала головой, пока дети спорили. Так было каждый вечер. Девочки хотели слушать о любви, а мальчики — о приключениях, и как бы она ни пыталась угодить всем, кто-то всегда оставался недоволен.

Она взглянула раздраженно на небо, заметила, как тень мелькнула на фоне луны. Крылья были широко раскрыты, ворон парил над ними миг и пропал. Было необычно для ворона летать ночью, и это напомнило старую историю.

— Я расскажу историю из своего детства, — начала она. — Когда я жила на улицах, как вы.

— Ты жила на улицах? — спросил мальчик, что-то вязкое прилипло к его лбу. — Но ты — ведьма!

— Даже ведьмы начинают просто. Может, однажды я научу вас, как стать ведьмой.

Он восторженно заерзал.

Айслинг улыбнулась и закрыла рукавами ладони.

— Давным-давно была легенда о фейри, который приглядывал за такими детьми, как мы. Мы звали его Фиах Дуб Ри, Король-ворон. Он был чудовищным, королем Неблагих, чьи имена нельзя произносить, ведь они могут забрать наши души ночью, — она прижала ладонь ко рту и прошептала настоящее название этого народа. — Слуа.

Дети охнули, глаза расширились, и они отпрянули от страха.

Айслинг подыгрывала своей истории, склонилась, качая головой.

— И я не стала бы рисковать походом домой после того, как произнесли слово, — Айслинг подмигнула и продолжила историю. — Он правит железным кулаком, но позволяет своему народу играть, когда они хотят. Такие существа высосут душу из вашей груди раньше, чем вы успеете помолиться. Они слушают тех, кто утратил все надежды, чтобы заманить их в тень. Они украдут вас в Подхолмье, глубоко в землю, под холмы фейри.

Ладонь коснулась ее ноги.

— Король плохой?

— Нет, хотя многие со мной не согласятся. Он дает своим подданным играть, но Фиах Дуб Ри приглядывает за такими детьми, как мы. Нужно лишь позвать его по имени, и он придет на помощь.

— Ты его видела? — спросил мальчик, который всегда задавал вопросы.

— Да. Когда я была юной, мальчик, похожий на тебя, вызвал Фиаха Дуб Ри. Его отец бил его каждую ночь, и его ребра были в синяках. Одна ночь была хуже остальных. Он лежал на полу, держась за бока, гадал, заберет ли его смерть. А потом он позвал Короля-ворона, чтобы он спас его, — она сжала кулаки. — Я ничего такого раньше не видела. Король прибыл в стае воронов. Они были быстрыми и холодными, их клювы вспыхивали как мечи в ночи, пока его отец не погиб. Они освободили его от жестокости, не оставив ничего, кроме черного пера.

Она опустила почти все детали. Дети не смогли бы спать, если бы она рассказала, что вороны выклевали глаза отца и пропали, словно их и не было. Сын не понимал, было ли это на самом деле, а потом проснулся, а тело все еще лежало на полу.

— Нужно осторожно произносить его имя, — посоветовала она. — Он — сильный фейри, который требует высокую цену.

— Я думал, заключать сделки с фейри плохо?

— Да, — она показала пару пальцев, кончики были черными от татуировок. — И если вы хотите заключить следку, нужны предосторожности.

Девочка взяла ее за руку. Она сдвинула ткань, перевернула ладонь, посмотрела на глаза, вытатуированные на ладонях Айслинг.

— Что это?

— Защита от фейри.

— Зачем тебе защита?

Айслинг прикусила язык, чтобы не выпустить слова.

Она знала, на какую жестокость были способны фейри, и так они не могли ее найти. И она была плохой женщиной, и эти дети не должны были находиться в ее доме.

Но она не хотела отпугивать их. Она собирала бедные души, и эти были самыми редкими. Дети сияли невинностью как светлячки в ночи. Если бы она могла, Айслинг закрыла бы их в бутылке и хранила на полке. Они напоминали ей, что жизнь могла быть хорошей.

Она сжала пальцы и отодвинула ладонь от девочки.

— Это история для другого раза.

Шорох донесся от окна. Неуклюжий и огромный черный кот забрался на подоконник и драматично вздохнул.

— Здравствуй, Лоркан. Поймал что-то на ужин? — спросила Айслинг.

Он уставился на нее строго, потом на детей. Они знали, что его нельзя гладить. У некоторых остались шрамы от его когтей.

— Айслинг, — спросила девочка, — он хочет, чтобы мы ушли?

Она поймала взгляд кота, он медленно кивнул.

Она прищурилась и ответила:

— Думаю, да. Куда, Лоркан?

Он кивнул на заднюю дверь. Тайный выход из ее дома, который она использовала в крайнем случае. Прося ее выпустить детей через ту дверь, он предупреждал, что опасность была близко.

Айслинг вскочила на ноги.

— Идемте, дети. Простите, что не попробуем мой эликсир этой ночью, но я сохраню его теплым до завтра. Если в домике не будет гореть свет, не заходите.

Кусок кожи закрывал дыру в задней стене. Она подняла ее, выпуская детей через трещину, их тела были достаточно маленькими, чтобы убежать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже