Читаем Безликие: первая охота (СИ) полностью

— Ничего больше? — уточнил Варро.

— Были еще выстрелы. Минимум три. Первый — оторвал безликому ногу, второй вошел в стену коридора, а третий… Мне кажется, третий выстрел убил тварь, попал в шею или голову, но в тот момент я уже был ранен. Я не знаю, из чего стреляли, но это был точно не полицейский револьвер и, наверное, даже не армейская винтовка. Стреляли с улицы, возможно, из соседнего дома, — ответил я.

Лучшая ложь — полуправда. Я смешал реальные факты и чуть подвинул в нужную сторону события, так что все выглядело вполне стройно и логично.

— Вот об этом и хотелось бы поговорить, Кейн, — сказал Варро, усаживаясь на место и открывая полку стола. — Тебе на помощь пришла храмовница, госпожа Алиша де Гранж, если быть точным.

В этот момент мозаика в моей голове собралась в цельную картину. Вот откуда я знал этот голос! Это же ламхитанская лекторша, на которую пускали слюни оба факультета! Но что аристократка делала в доках?..

— У меня есть для тебя задание, курсант, — тем временем продолжил Варро. — Я так понимаю, встреча с безликим изменила твое представление о мире, правильно?

— Так точно, господин Варро.

— И ты не испугался, так?

— Испугался, — опроверг я предположение чиновника, — но мой долг как будущего офицера говорил мне, что я должен дать бой этой твари…

«А еще жгучее нежелание встретиться с ней еще раз», — ехидно добавил внутренний голос.

— В любом случае, ты прекрасно проявил себя, курсант, — резюмировал Варро.

Куда он клонит? Неужели…

— Вот, — Варро вытащил руку из ящика и на стол легли новенькие погоны младшего офицера, но не простые, а с серым шнуром, то есть офицера центрального полицейского управления, — это твоя награда за проявленную доблесть, курсант.

— Но получишь ты звание вне очереди только при нескольких условиях.

«Капкан сейчас захлопнется, Мал», — прошептал внутренний голос, но я не мог отвести взгляд от двух погон с поперечными полосами и серым шнурком.

— Каких условиях, господин Варро? — спросил я.

— Госпожа де Гранж, с разрешения своего отца, согласилась заняться твоей подготовкой как будущего штатного специалиста по решению… вопроса безликих в Агионе. Проект под моим личным контролем. Поэтому я хочу перевести тебя в свое управление, выдать соответствующее звание, — Варро похлопал ладонью по погонам, — а ты, в свою очередь…

— Но господин Варро, а как же академия… — внезапно для самого себя перебил я исправника.

Мужчина только улыбнулся.

— Ты отличник, Кейн, я просмотрел документы, мои помощники собрали отзывы преподавателей. Окончишь экстерном, к концу зимы. Без каких-либо вопросов. Справишься?

Экстерн, досрочная сдача экзаменов и окончание обучения. Невиданное чудо, которое, вроде как, в уставе прописано, но применялась эта практика крайне редко. В последний раз — во время войны с Токонией, когда будущих офицеров клепали за шесть-восемь месяцев вместо четырех лет.

— А что я…

— Ты поступаешь в распоряжение госпожи Алиши де Гранж. Она теперь будет твоим основным преподавателем. Я бы даже сказал — наставником. В перспективе, ты должен обучиться у де Гранжей, пройти минимальную практику… И в будущем, кто знает… Может, это направление вырастет до самостоятельного отдела. Пока же расширенное содержание, чин младшего офицера, возможность досрочно закончить академию… Ну а после — звания без привязки к возрасту и выслуге, само собой. В рамках моих возможностей, — добавил Варро.

Передо мной, юным пацаном, повесили огромную морковку. Очень сладкую. Стать героем, основать невиданный отдел. Понятно, что де Гранж будут учить меня не просто так — Варро их чем-то подцепил. Ведь от ламхитанцев получить что-то просто так невозможно. Видимо, пригрозил арестом и делом за стрельбу, что устроили в тот вечер, ведь если вытащила меня госпожа де Гранж, то стрелял кто-то из ее личной охраны.

Стать охотником на чудовищ…

— Господин Варро… — начал я, но исправник не дал даже сформулировать мысль.

— Кейн, это очень важный момент. Я бы мог сказать, что у тебя есть время на размышления, но его у тебя нет. Как нет и морального права отказываться от этого задания, — поставил меня перед фактом мужчина. — Ты считаешь, что один безликий, с которым ты столкнулся — это все? В Агионе каждый день пропадают десятки людей, загадочно погибает столько же. То, что судьба привела дочь графа де Гранжа в тот район, то, что они заинтересовались происшествием в участке… Огромная удача для всего Агиона. Возможно, для всей Сонши. Ты понимаешь?

Я коротко кивнул. Сейчас меня прожимают на эмоции — головой я это понимал, но ничего не мог с собой поделать. В груди поднималась патриотичная волна праведного гнева на безликих тварей, что терроризируют население родного города. И, по словам Варро, по-настоящему стать между людьми и кошмаром могу только я и будущие сотрудники отдела, который создаст господин исправник под нашу деятельность.

— Конечно, я сделаю все возможное, чтобы оправдать ваши ожидания, Ваше Высокоблагородие, — ответил я, сорвавшись в официоз.

Варро благожелательно кивнул и протянул мне погоны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика