Читаем Безликие: первая охота (СИ) полностью

На смену старой аристократии пришли молодые дома, которые быстро поднялись в глазах правящей династии как за счет подвигов на поле боя, так и за счет промышленного производства и торговли. Так, минимум три из семи сейчас существующих Великих родов купили себе этот статус, выбившись на социальную вершину за счет тугого кошелька. Неизменными и незыблемыми в своей аристократической спеси оставались только три дома — королевский, он же род Эрминов, а также Тралмоны и Каулы. Четыре остальных дома — Скалины, Пиолы, Бостады и Чеваты — как раз получили власть сразу после войны, и богатой родословной или значительным влиянием на монаршую семью похвастаться не могли. Пиолы активно открещивались от статуса «молодой аристократии», пытаясь доказать свое древнее происхождение всем подряд, но вся Сонша без каких-либо сомнений записывала этот род в число «новых». А еще люди активно шутили, что у нас сложился свой Пантеон, только вместо древних богов, вера в которых угасла тысячу лет назад, — аристократические фамилии.

Неудивительно, что поместье, где расположилась госпожа де Гранж, и куда я сейчас направлялся на учебу, принадлежало одному из великих семейств, конкретно — Бостадам. Они вообще владели значительным куском Верхнего города и лежащего за ним пригорода. Это была очень богатая аристократическая семья, которая, по слухам, могла состязаться в роскоши с самими Каулами — семейством, которому принадлежала десятая часть земли в стране и самый элитный район столицы, то есть район Набережной.

— Ты чего так вырядился? — спросил мужчина, как только я влез на пассажирское сидение.

— А?

Я плохо расслышал слова мужчины, увлеченный разглядыванием салона новенького клерийского автомобиля. Мне-то больше довелось кататься в автобусах и фургонах, да и то, в кузове, а тут целая легковушка! На таких ездят аристократы, во всяком случае, в качестве пассажиров.

— Говорю, чего вырядился, будто на праздник? — повторил свой вопрос Пириус, окидывая взглядом мой китель, начищенные до зеркального блеска сапоги и фуражку под рукой.

— Так это… нет у меня другой одежды, — признался я, почему-то густо краснея.

Один набор формы на сезон — обычная практика для курсантов. Зимой еще выдавали шинель. Кто был побогаче, мог пошить себе сменный китель за отдельную плату, но обычно ходили в одном, сдавая имеющийся на стирку в банный день.

— А ничего более… гражданского у тебя нет? — с небольшой заминкой спросил Пириус.

Я только отрицательно покачал головой, уставившись в лобовое стекло. Казалось, у меня покраснели даже уши. Хотя чего мне стыдиться? Форма — она и есть форма. Тем более форма офицера королевского сыска, сотрудника главного полицейского управления столицы! В мои-то семнадцать лет!

Пириус ничего не ответил, переключил рычаг передачи и тронулся с места.

— Мы много обсуждали с госпожой де Гранж, с чего начать твое обучение, и пришли к выводу, что сначала разберем то, с чем ты уже имел дело.

— Скребуна?

— Именно его. Весьма стандартный и распространенный безликий, на самом деле. По записям, с ним сталкивались даже в Северном Кватте, по всему континенту короче.

— А сколько их вообще? — внезапно для самого себя спросил я.

Пириус пожал плечами, впрочем, не отвлекаясь от дороги.

— Десятки. Сотни. У рода де Гранж есть целый отдел библиотеки в их поместье, отведенный под описание безликих. Некоторых вообще встречали лишь однажды, так что тут все не так и просто…

— А как тогда на них охотиться?

Пириус усмехнулся.

— Вот об этом мы тебе сегодня и расскажем. Начнем рассказывать.

Госпожа де Гранж при виде меня лишь криво улыбнулась, но по ее лицу я видел, что мнение о моем наряде она с Пириусом разделяет.

— А что такого, — буркнул я исподлобья, — нет у меня другой…

Девушка только удивленно приподняла бровь, переглянулась с Пириусом, после чего махнула рукой и поманила в сторону одной из дверей на первом этаже.

Внезапно для самого себя я оказался в небольшом учебном классе. Вот только на сдвинутых столах лежали вперемешку какие-то книги, мечи, дубины, самострелы и не пойми что еще — даже глаза разбегались. Чуть подальше я уже увидел современное оружие: от обычных армейских пистолетов до огромных винтовок и двуствольных ружей невероятного калибра.

А потом на меня вывалилась целая гора информации.

— Давай начнем с самого важного, — начала госпожа Алиша, прохаживаясь вдоль столов с оружием, — я расскажу о черном сердце.

— Каком сердце? — тупо переспросил я.

— О черном, — серьезно повторила де Гранж. — Так мы называем средоточие сущности любого безликого. Ту вещь, что делает их бессмертными.

— Эти твари бессмертны? — ошарашено переспросил я, а внутри все похолодело.

Госпожа де Гранж раздраженно сверкнула на меня глазами, так что я заткнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика