Читаем Безликий полностью

— Мне нужна минутка, — пробормотала она, пытаясь осознать то, что обнаружила. Существует старая поговорка о том, что у вас выдернули ковер из-под ног. Вот на что это похоже. Или, может быть, лучше сказать, что с ее глаз сняли повязку.

В любом случае, Винтер знала, что уже никогда не будет прежней.

— Ты в порядке? — Ноа наконец вторгся в ее мрачные мысли.

Медленными, методичными движениями Винтер заставила себя сложить письма и вернуть их в конверты.

— Письма адресованы моей матери. — Она остановилась, прочищая горло. — Они… Я не знаю, наверное, это любовные письма.

— Что значит «наверное»?

— В них описаны различные части тела моей матери и то, что он намерен сделать с каждой из них.

Ноа напрягся.

— Это угрозы?

Винтер покачала головой. Она почти хотела, чтобы это было так, но письма явно от любовника, который не только был близко знаком с ее матерью, но и поддерживал с ней отношения. Там содержались графические подробности их предыдущих сексуальных контактов, а также обещания будущих эскапад. И что еще хуже, в письме упоминалось о посещении ее матерью Института искусств в Чикаго. Она выступала на семинаре для молодых художников. Всего за две недели до смерти.

А значит, интрижка вовсе не стала чем-то мимолетным. Это продолжалось несколько месяцев. Взгляд Винтер переместился на поднос с двумя бокалами. И, вероятно, до самой ее смерти.

— Они подписаны «Дрейк», — сумела пробормотать она.

— Это имя говорит тебе о чем-нибудь? — спросил Ноа.

— Нет. — Винтер крепко сжала письма в руках и поднялась на ноги. Затем туманное воспоминание заиграло на краю ее сознания. — Ох, подожди.

— Ты что-то вспомнила?

— Кажется, соседа моей бабушки звали Дрейк. — Она нахмурила брови, пытаясь вспомнить полное имя. Прошло десять лет с тех пор, как она посещала старый дом своей бабушки. — Да. Дрейк Шелтон.

— Он друг семьи? — Ноа поднялся на ноги, прижимаясь к ней своим теплым телом. Как будто хотел быть рядом на случай, если она упадет.

Возможно, она бы ощутила досаду, если бы ее колени не чувствовали серьезную слабость.

— Не то чтобы я помнила. — Она выудила из памяти образ крупного мужчины, который подъехал к дому, когда Винтер помогала бабушке выгружать продукты из машины. Он вежливо поинтересовался, может ли помочь, но получил твердое «нет». — На самом деле, я не думаю, что он очень нравился моей бабушке.

— Почему ты так считаешь?

— Просто ее отношение, когда их пути пересекались. Моя бабушка была милейшей женщиной, но ее голос звучал… — У Винтер не нашлось подходящего слова. В нем не слышалось гнева. Или страха. В нем сквозило странное презрение. — Резко, когда она говорила с Дрейком, — наконец закончила она.

— Ты когда-нибудь спрашивала ее, почему?

— Нет. — Винтер пожала плечами. Она была ребенком, а затем самовлюбленным подростком, когда приезжала в Пайк. Она проводила время на кухне с бабушкой или болтала по телефону с друзьями. — Меня это не очень интересовало.

— Ты знаешь о нем что-нибудь?

— Я помню, что видел его за рулем грузовика, на боку которого размещалась какая-то реклама. Кажется, строительной компании. — Она вспомнила, что на табличке значилось название компании и молоток. Или это был гаечный ключ? — Может быть, сантехник.

— Следует проверить, живет ли он все еще в том же доме.

Винтер дернулась, придя в ужас от одной мысли о встрече с любовником своей матери.

— Зачем?

— Возможно, он последний, кто разговаривал с твоей матерью перед ее смертью, — заметил он мягким тоном. — Если за ней следили или домогались, она могла что-то ему сказать.

Винтер посмотрела вниз на письма.

— Что, если это не тот самый Дрейк?

— Тогда он скажет нам, что не знает, о чем мы говорим.

Тошнота вернулась. На самом деле Винтер не сомневалась, что это один и тот же человек. Имя Дрейк не так часто встречалось. Особенно не в этом районе. Из-за этого мысль о том, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, вызывала только нежелание.

— Я не уверена, что смогу.

Ноа переместился, чтобы встать прямо перед ней, и слегка обхватил ее плечи руками.

— Винтер, ты не должна делать то, чего не хочешь. Никогда.

Она тяжело вздохнула.

— Я хочу. Но от одной мысли о том, что мне придется столкнуться с любовником моей матери, мне становится плохо.

— Я сам поговорю с ним, — заверил он ее без колебаний. — Если только ты не предпочтешь вернуться домой и выбросить это из головы.

Она искренне обдумала его предложение. Какая-то часть ее готова поскорее покинуть домик и уехать. Она могла вернуться в Ларкин и притвориться, что последние два дня не более чем дурной сон. Бог знал, что она привыкла к кошмарам. Они преследовали ее годами.

Но еще большая часть отказывалась засунуть голову в песок. Если что-то случилось двадцать пять лет назад, она хотела знать правду.

Она должна разобраться во всем ради своей матери.

— Нет. — Винтер встретила его ищущий взгляд. — Нам нужно выяснить, что он может рассказать о том вечере, когда умерла мама. Она могла рассказать ему, что ее преследовали. Или поделиться описанием машины, следовавшей за ней. Если бы мне было страшно, я бы захотела кому-нибудь рассказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пайк, штат Висконсин

Не смотри
Не смотри

ЕСЛИ ВЫ В ЕГО СПИСКЕОбнаруженное обнаженное женское тело, холодное и бледное, как окружающий снег, — за исключением алой ленты на шее. В последующие недели появляется все больше жертв и свидетельств ужасающей картины. У убийцы есть список. И каждая женщина в нем получит то, что она заслуживает…ВЫ УЖЕДоктор Линн Гейл пошла по стопам своего отца, став ветеринаром в Пайке, штат Висконсин. Уже многие годы она почти не общалась с Киром Янсеном, сыном покойного городского шерифа. Внезапно он возвращается, настаивая на том, что Линн в опасности. Она не может поверить, что кто-то мог нацелиться на нее, но кто-то на самом деле охотится на женщин Пайка, наслаждаясь каждым их последним мгновением.МЕРТВЫ.Кир надеялся, что отчаянные звонки его отца о серийном убийце были просто бредом старика. Но количество мертвых тел не врет. В этом тихом городке монстр преследует и убивает. И скоро имя Линн станет последним в его списке…

Александра Айви , Дебора Рэли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Безликий
Безликий

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫГрабитель в маске, выстрел, бесконечный кошмар, оставшийся после него. Винтер Мур было всего четыре года, когда она стала свидетельницей убийства своей матери.Последние двадцать пять лет она пыталась заглушить эту травму нескончаемой работой. И все же каждый год Винтер закрывает свой популярный ресторан в Айове, чтобы вернуться в родной городок Пайк, штат Висконсин, и предаться скорби.Только на этот раз ее визит будет ознаменован неожиданной опасностью и шокирующими открытиями о прошлом — и о ее матери.В ТОМ, ЧТО ХОТИТЕ НАЙТИ«Зачем ее убили?» Именно это написано на фотографии, которую недавно умерший шериф Пайка оставил Винтер. На снимке, взятом с камеры видеонаблюдения, запечатлен момент рокового ограбления — и у Винтер возникают пугающие вопросы.Вскоре она открывает ящик Пандоры с мрачными тайнами и подозреваемыми. Когда начинают происходить странные происшествия и поступают угрозы, становится ясно, что Винтер сама стала мишенью. Врагов, кажется, слишком много — за исключением одного человека…ВАС ПРОСТО МОГУТ УБИТЬС тех пор, как подростками они познакомились на консультациях по психологической помощи, начальник егерской службы Ноа Хеллер пытался убедить себя, что Винтер — просто друг. Но теперь, когда она в опасности, с отрицанием покончено.Отправившись к ней, он помогает Винтер пройти по запутанным дорогам жизни ее матери — прежде чем его подруга потеряет свою собственную. Потому что кто-то хочет, чтобы Винтер Мур исчезла навсегда.

Дебора Рэли

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература