Отбросив простыни, она достала из чемодана джинсы и толстовку и направилась в ванную. Горячий душ освежил ее больше, чем беспокойный сон, и, собрав мокрые волосы в хвост, Винтер отправилась на кухню готовить завтрак.
Меньше чем через час на острове стояли домашние бисквиты с колбасой и подливкой. Войдя на кухню, Ноа глубоко и благодарно вздохнул.
— Аппетитно, — пробормотал он и направился к столу, чтобы налить две кружки кофе.
Винтер спрятала улыбку, пораженная тем, как приятно возиться на кухне Ноа. Как будто она дома. Конечно, когда она в своем доме, рядом не бродил великолепный мужчина, наполняя воздух теплым ароматом сосны.
Устроившись на табурете рядом с островом, Винтер скользнула взглядом по мужчине, с которым дружила много лет. Она всегда знала, что он привлекателен. Даже если бы не замечала, постоянные вздохи и трепетные взгляды подруг, когда Ноа проходил мимо в школьных коридорах, непременно подсказали бы ей. Но она никогда не проводила тщательную инвентаризацию того, насколько хорошо его задница и крепкие ноги выглядят в потертых джинсах, или широкие плечи, скрытые под футболкой цвета хаки. Темные волосы Ноа были влажными, а на затылке вились мелкие завитки.
Ей вдруг захотелось провести пальцами по этим завиткам.
Она резко опустила взгляд, когда Ноа повернулся, чтобы пройти к острову и поставить кружки. Не то чтобы она пыталась скрыть, что оценила его мужские достоинства, но разглядывать Ноа до завтрака казалось невежливым.
Они ели в дружеской тишине, Ноа поглощал вторую порцию бисквитов с таким азартом, что сердце повара пело от восторга. Они оба потягивали кофе, когда тишину нарушил заливистый лай.
Винтер заметила многочисленных собак, которые крутились вокруг ног Ноа, когда они приехали в коттедж прошлой ночью. Тогда псы тявкали и скулили, требуя его внимания. Теперь они лаяли так, словно в дом вторглась целая армия.
— Что там происходит с твоими псами Баскервилей?
Ноа поднялся на ноги, чтобы выглянуть в окно над раковиной.
— Это моя система раннего предупреждения.
— Предупреждения, о чем? Об апокалипсисе?
— Что кто-то выехал на частную дорогу, ведущую к коттеджу.
— Это… — Она поморщилась, когда бигль завыл, словно его пытали. — Трудно пропустить.
— Я сейчас вернусь.
Ноа исчез из кухни, но прежде чем Винтер успела последовать за ним и спросить, в чем дело, он вернулся с пистолетом, небрежно зажатым в руке. Подойдя к кухонной двери, Ноа открыл ее и вышел на крыльцо.
Винтер быстро встала рядом с ним, не обращая внимания на прохладу в воздухе. Они молча наблюдали, как машина свернула на подъездную дорожку возле коттеджа Ноа.
У Винтер перехватило дыхание, когда она поняла, что это полицейская машина.
— Дедушка.
Ноа потянулся, чтобы сжать ее пальцы.
— Это Шелли. Я уверен, что она приехала проверить, все ли с тобой в порядке. Если бы с твоим дедушкой что-то случилось, позвонили бы из больницы.
От его слов Винтер напряглась. Не потому, что не разделяла его мнение, а просто оттого, что даже не знала, где оставила свой телефон.
В отличие от большинства сверстников Винтер не увлекалась социальными сетями или электронным общением с друзьями. Она вечно забывала, куда положила свой телефон.
— Мой телефон, — пробормотала она с отвращением. — Я оставила его в доме дедушки.
Ноа пожал плечами.
— Я захватил твою сумочку и положил ее в чемодан с одеждой. Он там?
— Не помню. — Она пробормотала проклятие. — А что, если кто-то пытался до меня дозвониться?
— Я оставил свой номер в больнице, и твой отец знает, что ты остановилась здесь, — успокоил Ноа ее. — Если бы им понадобилось связаться с тобой, они бы позвонили мне.
Винтер медленно кивнула. Он прав. Заставив напряженные мышцы расслабиться, Винтер переключила внимание на машину, окруженную тявкающими собаками, начиная от немецкой овчарки и заканчивая мопсом. Окно со стороны водителя опустилось, и из него выглянула Шелли.
— Ты собираешься привязать этих гончих?
Винтер фыркнул, бросив взгляд в сторону Ноа.
— Видишь? Я же говорила, что здесь как в поместье Баскервилей.
Ноа положил два пальца в рот и свистнул, достаточно громко, чтобы у Винтера зазвенело в ушах. Собаки мгновенно повернулись и побежали к сараю, где устроились на кучах сена, которые Ноа разложил на полу.
Он обернулся к полицейской машине.
— Все в порядке, — заверил он Шелли, дождавшись, пока та присоединится к ним на крыльце, прежде чем снова заговорить. — Немного рановато для визита на дом, не находишь?
Шелли удалось натянуто улыбнуться.
— Мы можем зайти внутрь?
Сердце Винтер сжалось, мысли снова вернулись к ее самому большому страху.
— Дедушка?
Шелли покачала головой.
— Он в порядке, насколько я знаю.
Винтер вздохнула с облегчением и только потом поняла, что Ноа обхватил ее за плечи. Неужели он собирался подхватить ее, если появятся плохие новости?
Эта мысль, как ни странно, порадовала Винтер. Она всегда жила в окружении любви, от отца и деда, а также от бабушки в Пайке, но во многом ей приходилось заботиться о себе самой с самого раннего возраста. Она не привыкла, чтобы кто-то стоял рядом с ней. В прямом и переносном смысле.