Читаем Безликий (СИ) полностью

Оказался я в спальной части шатра, около кровати, чуть ли не наступив на разложенные доспехи. Пространство, где я оказался, было огорожено от остальной части деревянной загородкой, и поэтому никто не видел, как я проник внутрь. Крадущимися мелкими шагами я приблизился к стенке и через щели в досках принялся рассматривать оставшуюся часть шатра. По середине стоял стол, рядом с которым находилось всего три человека, они рассматривали разложенные карты на столе постоянно что‑то обсуждая, а также с нетерпением смотрели на выход, куда ушел маг, превратившийся в голема. У каждого под рукой находились мечи, а у одного помимо него еще и арбалет, причем именно он стоял почти все время ко мне лицом и мог заметить, как я выйду, а мне хотелось приблизиться как можно ближе, прежде чем вступать в контакт. Герцога я определил сразу, он стоял одетый в черный костюм украшенный серебром, тогда как остальные были одеты скромнее, да и вели себя в наибольшей степени уважительно только с ним, а между собой общались наравне.

Решив подождать удобного случая, я направился к сундуку и личным вещам герцога, справедливо решив, что если меня убьют, то возможно останутся хоть какие‑то трофеи. В сундуке лежали в основном одежда да ненужная мелочь, но у прикроватного столика я обнаружил шкатулку, была она украшена различными камнями да драгоценными металлами. Ее, несмотря что внутри, положил в сумку, потом, как будет свободное время, разберусь. Также в мешок отправились доспехи и оружие об которые чуть не споткнулся в самом начале, в итоге у меня уже была почти полностью заполненная сумка и начала ощущаться острая нехватка места под трофеи, хорошо еще что одинаковые вещи складывались в одну ячейку. Осмотрев тщательно все пространство и не найдя ничего ценного кроме ковра по которому ходил, опять направился поближе к выходу.

Я сидел и следил за моими противниками, а они все также строили планы куда продвигаться дальше. Через какое‑то время в шатер зашел воин покрытый почти с ног до головы кусками земли да кровавыми разводами.

— Что там произошло, сэр Альфред? И где Голос Леса? — как я и думал герцогом оказался человек в богатеньком костюмчике.

— Милорд, с восточной стороны на нас было совершено нападение членами гильдии Синего ворона, — после этих слов я увидел, как все вздрогнули, а на лице советника стоявшего передом ко мне отразилась гамма чувств, — они убили почти всю охрану, но благо вышел Голос и смог остановить их, правда ценой своей жизни. Нападавших было двое, один мертв, а второго мы взяли в плен. Мы можем попробовать узнать подробности задания, что им выдали, но мне кажется это бесполезно.

— Потроха Асга, как Голос дал себя убить! Теперь наши союзники могут начать возмущаться и требовать компенсации, за столь важного члена их общества. Ну ладно это мы потом посмотрим, как поступить, сэр, приведите плененного сюда.

После произнесенной фразы к герцогу приблизился стоявший ко мне лицом советник и начал что‑то тихо говорить, но только до тех пор пока рыцарь не вышел из шатра, после этого он начал говорить уже громче чтобы слышал и второй советник.

— Милорд я не считаю, что привести сюда пленника это хорошая идея. Вы сами знаете на что способны это убийцы, вдруг у него будет способ как‑нибудь выполнить задуманное.

— Сир Варок, вы преувеличиваете. Да я слышал о подготовке членов этой гильдии, но этот уже пленен, да к тому же вымотан сложнейшим боем. Вряд ли у него остались козыри в рукаве, но можете, раз вас так волнует приказать его связать и одеть кандалы антимагии. Вы довольны?

— Да, раз вы все ж хотите его видеть, то нужно принять максимальные меры по защите вашей милости, с такими словами он вышел из шатра.

По мере протекания этого разговора я понимал что лучшего момента не представится, сейчас их мало и они почти без охраны, а стражей уже не отвлекают убийцы и скоро разрез в шатре обнаружат и я окажусь в окружении врагов, да еще существует шанс что герцога могут убить, тогда задание будет провалено. Поэтому я отправил к стоящим там людям шестерку кровавых змеек, рассчитывая по паре на человека, но когда они преодолели половину расстояния и стало понятно, что сейчас Варок уйдет, пришлось сильнее сконцентрироваться чтобы они преодолели как можно быстрее оставшееся пространство. Когда он вышел из шатра, они были уже у ног герцога с советником, благо по всему полу был расстелен ковер, и они замаскировались в нем. Жертвы опять склонились над столом, и я, выйдя из‑за стенки начал к ним приближаться, стараясь идти как можно быстрее, но так чтобы они меня не услышали. Удалось мне незаметно приблизиться к ним и единым движение, правой рукой с призрачным клинком и левой с кинжалом душ, захватив при этом дух герцога. Но не успел я вытащить клинки, как в шатер вошли стражи с пленником и увидели только как падают два тела, и меня с оружием стоящим над трупами.

Перейти на страницу:

Похожие книги