Читаем Безлюдный переулок полностью

- Меньше подозрений. Если вдруг появляется старый дом, на него никто и не смотрит. Мы здесь люди новые, и пока что хотим осмотреться, не привлекая особого внимания. Вот я и думаю, что бы мне сделать. Как вы считаете, найдут здесь сбыт отличные автомобили, долларов по сто за штуку? Хотя, пожалуй, при их изготовлении придется считаться с местными религиозными традициями.

- То есть? - спросил Слик.

- Культ предков. Хотя все уже отлично работает на естественной энергии, у машины должны быть пережитки прошлого, бензобак и дизель. Ну что ж, я их встрою. Подождите, сделаю вам машину за три минуты.

- Машина у меня уже есть, - сказал Слик. - Пошли, Джим.

Арт с Джимом повернули назад.

- А я все гадал: что творится в этом квартале, куда никто никогда не заглядывает? - сказал Слик. - Уйма в нашем городе занятных местечек, стоит только поискать.

- В тех лачугах, что стояли здесь раньше, тоже жило несколько странных парней, - сказал Бумер. - Я кое-кого встречал в "Красном Петухе". Один умел кулдыкать индюком. Другой мог вращать глазами одновременно - правым по часовой стрелке, левым против. А работали на маслозаводе, сгребали пустые хлопковые коробочки, пока он не сгорел.

Приятели поравнялись с хижиной стенографистки.

- Эй, милая, а если серьезно, как это ты печатаешь без пишущей машинки? - спросил Слик.

- На машинке слишком небыстро.

- Я спросил не "почему", а "как"?

- Поняла. Но до чего ловко я увертываюсь от твоих вопросов! Пожалуй, выращу-ка к завтрашнему утру у себя перед конторой дуб, чтобы давал тень. Люди добрые, у вас в кармане желудя не найдется?

- Н-нет. А как же ты все-таки печатаешь?

- Дай слово, что никому не скажешь.

- Даю.

- Я печатаю языком, - сказала девушка.

Арт и Джим не торопясь пошли дальше.

- А чем ты делаешь второй экземпляр? - крикнул вдруг Джим Бумер.

- Вторым языком, - ответила девушка.

Из углового дома опять грузили товар в сорокафутовый трейлер. По желобу ползли связки водопроводных труб со стенками толщиной в полдюйма и длиной футов по двадцать. Жесткие трубы двадцатифутовой длины - из семифутовой развалюшки.

- Не понимаю, как он может загружать товаром из такой маленькой лавчонки целые машины? - не унимался Слик.

- Девчонка же сказала - по заменьшенным ценам, - ответил Бумер. Зайдем-ка в "Красный Петух". Может быть, там тоже что-нибудь затевается. В этом квартале всегда хватало разных затейников.

Перейти на страницу:

Похожие книги