Читаем Безмятежный лотос 3 полностью

Наконец, с приветственными церемониями было покончено, и все направились в главное здание, где и проживали члены семьи Цзинь. Слуги и охранники жили в других, заметно меньших по размеру домах. Впрочем, по меркам большинства демонов, каменное жилье само по себе было верхом роскоши, так что многие мечтали поступить на службу в богатый клан.

Людям дали время переодеться с дороги к праздничному ужину в честь приезда гостей. Вике выделили комнату на втором этаже в одном коридоре с хозяйской, так что далеко идти не пришлось. И все же девушка успела заметить, что демоническое жилище разительно отличается от особняка в человеческом мире. Тут почти не было украшений — одни лишь голые каменные стены, освещенные факелами из особого долго горящего дерева. Кое-где изредка встречались грубо вырезанные барельефы или стояли пустые доспехи — вот и все убранство. Впрочем, так любимые Цзинь Ху и Чуньтао безделушки здесь явно были бы неуместны, да и слуг столь редкими и необычайно ценными вещицами искушать точно не стоило.

Вика уже начала вживаться в роль демона, поэтому нарядилась в черно-золотой наряд в цветах клана Цзинь, который ей предоставили хозяева. Крой был почти такой же, как и у человеческой одежды, но, к восторгу девушки, демоны пренебрегали обычаем носить по пять слоев, и многие вообще ограничивались верхней распахнутой накидкой на голый торс. Так радикально менять стиль она не решилась, но и цеплять накладной воротник и рукава под ханьфу не стала.

Когда она закончила одеваться и собрала волосы в простой хвост, в ее дверь постучали.

— Шисюн, ты уже готов? — раздался голос Чуньтао.

— Да, сейчас выхожу, — ответила та и шагнула в коридор.

Синчень тут же вылетел из ножен и напряженно задрожал, готовясь атаковать, потому что за спиной шиди по полу ползла гигантская, почти два метра длиной, сороконожка.

— Стой, стой! — Чуньтао тут же замахал руками. — Не надо ее убивать. Это что-то вроде домашнего животного. Они очень полезные — подъедают весь мусор с пола, а еще отпугивают других насекомых.

Вику передернуло от омерзения, но меч она убрала обратно в ножны. Шиди повел ее на нижний этаж в сторону столовой, непрерывно болтая.

— А это тоже домашнее животное? — вклинилась в его речь девушка, указывая на странное гигантское насекомое, сидящее на стене.

У этого необычного создания имелось множество лап, и, кажется, сразу две головы на обоих концах вытянутого тела. А еще — удивительно яркая радужная расцветка.

Вместо ответа Чуньтао тут же запульнул в существо огненное заклинание, прожегшее огромную дыру в этом мутантском таракане. Подергивающаяся все еще живая тварь упала на пол, со всех сторон к ней тут же подбежали сороконожки и начали рвать на куски.

— Брр, — Вика поежилась еще раз.

А Чуньтао только виновато развел руками:

— Из-за того, что погибло большинство животных, питающихся насекомыми, эти твари очень расплодились. Никакого спасу от них нет. Кстати, советую шисюну перед сном проверить всю комнату, особенно потолок и под кроватью.

— Непременно, — кивнула девушка, решив, что попросит питомцев, Систему и меч следить ночью за обстановкой, чтобы ни одно жуткое насекомое не пролезло внутрь.

Пир демонов

Вика и Чуньтао наконец-то добрались до столовой, но над входом, где лежала самая густая тень, не разбавленная светом факелов, вдруг что-то шевельнулось. Причем на этот раз действительно огромное — куда там двухметровой сороконожке. Синчень моментально атаковал, но его откинула в сторону большая членистая лапа. Зато в свете духовной энергии стал виден по-настоящему гигантский монстр, свесившийся с потолка. Его широко распахнутая пасть была такого размера, что как раз бы вместила Вику целиком. Чудовище, похоже, тоже относилось к членистоногим, и было чем-то средним между сороконожкой и мокрицей, только лап не так уж много, всего десять. Да и голова была необычной для насекомого — круглой, со ртом, похожим на жабий, только покрытым изнутри острейшими с виду шипами. Еще и глаза оказались весьма непривычными — с веками и даже зрачком, только их было пять, плюс шрам на месте потерянного шестого.

Монстр угрожающе зашипел, готовясь атаковать, но Чуньтао их остановил:

— Подождите! Это Старый Гу, он тут работает!

Монстр как будто только сейчас вспомнил, что ему нельзя жрать гостей, и попытался изобразить на своей жуткой роже оскорбленную невинность.

— Шиди, — слегка раздраженно сказала Вика, мысленно уговаривая Синченя вернуться в ножны. — Не мог бы ты меня заранее предупредить? Да и вообще рассказать о том, как отличить местных обитателей от вторженцев?

— Прости, шисюн, я как раз собирался сказать. Кроме Старого Гу и сороконожек тут больше никого необычного не должно быть, — виновато произнес Чуньтао. — Из слуг в главный дом могут войти только самые человекоподобные, с монстрами ты их не перепутаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безмятежный лотос

Похожие книги