Читаем Безмятежный лотос у подножия храма истины (СИ) полностью

Вика вернулась домой и увидела, что у двери ее ждет Чжоу Кан. Оказалось, что шиди Хэ прислал ей записку, в которой приглашал прийти на чай. И девушка тут же отправилась в гости на пик снабжения.

Чуньтао уже успел переговорить со строителями по поводу дома, который спроектировала Вика, и у строителей теперь была куча вопросов и уточнений, которые нужно было обсудить с заказчиком. Поэтому шиди Хэ предупредил Вику, что завтра ей надо будет с ними встретиться. Вообще, как выяснилось, Чуньтао был знаком почти со всеми ремесленниками в близлежащем городке. Орден был довольно крупным, так что он постоянно делал там закупки продуктов и материалов, а также заказывал услуги. В конце концов, это же не сами заклинатели строили все здания на пиках, и одежду они тоже не шили. Ученики Чуньтао могли сделать мелкий ремонт или выполнить другие несложные поручения, но они прежде всего занимались совершенствованием и не могли часто отвлекаться на обычную работу.

Изобретения, изменяющие мир

Воодушевленная Вика вернулась в свой дом и достала блокнот, в котором записывала "изобретения". Давненько она шиди новинками не баловала, надо бы исправляться. Девушка пролистала исписанные странички и остановила свой выбор на часах. Вообще тут промежутки времени измеряли палочками благовоний, как бы странно ни звучало. Такие палочки делали разной длины и плотности, и соответственно, с разным временем горения — от пятнадцати минут до целого месяца. Еще тут были огненные будильники — фигурки в виде драконов. В полую спину такой фигурки вставляли палочку благовоний, а на нужной отметке подвешивали на нитке два грузика. Как только палочка догорала до отмеченного места, она поджигала нитку, и грузики падали вниз, на подставленное медное блюдо, вызывая громкий звон. Так же имелись водные часы в виде птичек из клюва которых с одинаковой периодичностью падали капли воды. Вода собиралась в специальные сосуды с отметками, по которым можно было судить о прошедшем времени.

Вика запросто смогла "изобрести" песочные часы, но вот в механических она знала лишь общий принцип. Заводили их с помощью закрученной в спираль металлической полоски, но вот как заставить ее раскручиваться не сразу, а с определенной периодичностью, девушка не помнила. Хотя в детстве из любопытства расковыряла не одну заводную игрушку. Зато она помнила, как устроены музыкальные шкатулки, которые тоже пыталась разобрать. Несколько попыток оказались неудачными — ее ловили на месте преступления и отнимали игрушку. Но в конце концов, она докопалась до истины, пусть и ценой поломанной шкатулки. Даже удивительно, что эти знания ей все-таки пригодились столько лет спустя.

Вика перенесла на бумагу все, что сумела вспомнить, и понадеялась, что местные умельцы все-таки смогут воссоздать недостающий элемент часов. Впрочем, в Поднебесной было немало талантливых мастеров. Одна колесница, указывающая на юг, чего стоила. Какой-то гений ухитрился построить повозку, на крыше которой была деревянная фигурка человека, всегда указывавшая на юг, независимо от того, в какую сторону ехала колесница. Если он не один такой умный на всю империю, то скоро тут появятся и механические часы.

На следующий день Вика встретилась со строителями и показала место для нового дома. А после ответила на вопросы мастеров. Обычные люди к бессмертным относились крайне почтительно, так что строители были чрезвычайно вежливы, хотя им наверняка хотелось ругаться от нереальных требований, которые выставила им девушка. И тем не менее, трудолюбивые китайцы пообещали уложиться в короткие сроки, приятно удивив Вику.

После этого ученики проводили строителей с пика, а девушка пригласила Хэ Чуньтао к себе домой. Чжоу Кан быстро организовал чай со сладостями, и Вика начала рассказывать о своих "изобретениях". От музыкальной шкатулки шиди пришел в настоящий восторг, заявив, что его госпоже такое обязательно понравится. А уж когда Вика сказала, что шкатулку можно усложнить, добавив туда кружащуюся танцовщицу и зеркальце, вообще едва не потерял дар речи от восхищения.

Подождав, пока Чуньтао придет в себя, девушка посерьезнела и произнесла:

— А сейчас я хочу рассказать тебе об изобретении, которое способно изменить судьбу мира.

Шиди тут же напрягся, но по мере того, как Вика рассказывала о книгопечатании, начал выглядеть слегка разочарованным.

— Но шисюн, вместо того, чтобы отливать иероглифы и металле, а потом набирать из них предложения и отпечатывать на бумаге, разве не проще будет просто переписать книгу?

— Ты не понял масштаба, шиди, — фыркнула на его слова Вика. — Оттиски с металла можно сделать хоть сто, хоть тысячу, хоть десять тысяч раз!

— Ооо! — до Чуньтао дошла грандиозность задумки.

Перейти на страницу:

Похожие книги