Читаем Безмолвные воды (ЛП) полностью

Я пятилась назад все дальше и дальше и испугалась, наткнувшись на стену. Я не смогу выйти ни улицу. Там опасно. Умом я понимала, что это не так, но единственное, что мне хотелось почувствовать, это безопасность. Мир пугал меня, и в последнее время страха во мне стало больше, чем силы.

— Идем, Мэгги! — застонала Шерил. — Ты все нам испортишь.

Мама ущипнула ее за руку.

— Шерил Рэй, прекрати!

Однако, она была права. Я все всем испортила. Мне жаль. Мне так жаль.

Я сделала еще один шаг назад и, прежде чем осознала это, ноги сами понесли меня обратно в родительскую спальню. Это было самое безопасное место, и у меня не было желания его покидать. Дрожа всем телом, я забралась под одеяло. Я не могла дышать. Не могла избавиться от звуков в своей голове. Не могла отключить свой мозг.

Когда одеяло начало сползать с меня, я вцепилась в его края, борясь за то, чтобы удержать. Он нашел меня. Он нашел меня.

Меня накрыло волной облегчения, когда я увидела папу. Мои глаза были широко распахнуты и полны паники, и я практически ощутила, как беспокойство за меня осело в его груди. Он приподнял одеяло и сел рядом со мной. Я не могла остановить собственную дрожь.

Ш-ш-ш-ш…

Ш-ш-ш-ш…

Дьявольские звуки ядом проникали в мой разум. Все, о чем бы я ни подумала, сопровождалось воспоминаниями о его настойчивом шепоте.

Я не могу выйти из дома. Если сделаю это, он увидит меня. Я не могу говорить. Если начну, он услышит меня.

— Мы справимся с этим, Мэгги, — сказал папа, притягивая меня в свои объятия. — Мы все исправим, несмотря ни на что.

Это был первый раз в жизни, когда папа лгал мне.

Когда он встал и вышел в коридор поговорить с мамой, я еще плотнее завернулась в одеяло. Дрожь не прекращалась, пока я слушала, как мама озвучивает свой самый глубокий страх:

— Что, если она никогда не оправится от этого? Что, если она больше никогда не станет собой? Что станут думать люди? Что они скажут?

— С каких пор нас заботит то, что скажут люди?

— Всегда, Эрик. Нас всегда волнует, что скажут люди.

И сейчас я впервые почувствовала, что фундамент любви моих родителей дал трещину.

И все из-за меня.


Глава 6

Брукс


— Идиотский галстук хаки. Тупой фиолетовый галстук. Тупой, тупой, тупой! — ворчал я, бросая все галстуки в верхний ящик комода. Я возненавидел галстуки, потому что из-за них опоздал. Я ненавидел себя за то, что Мэгги оказалась совсем одна в лесу.

Пинком закрыв ящик комода, я снова взбесился, потому что он не закрывался из-за кучи вещей.

— А-а-а-а-а, — заорал я, ударяя по нему кулаком. — Ненавижу тебя! Ненавижу! — я с остервенением пнул комод, но взамен получил лишь боль в ноге и отбитый палец.

— Все в порядке, Брукс? — спросила мама, заглядывая ко мне с обеспокоенным видом. На ней уже была униформа — она собиралась в больницу, где работала медсестрой. И судя по ее взгляду на часы, она опаздывала.

— В порядке, — раздраженно вздохнул я, доковылял до кровати и плюхнулся на нее, потирая ушибленный палец ноги.

Она подошла и приложила ладонь к моему лбу.

— Что случилось, малыш?

— Ничего, — пробормотал я. — Ты опоздаешь.

Она сняла часы и убрала их за спину. Потом улыбнулась мне и сказала:

— Не волнуйся. Давай поговорим, прежде чем я уйду. Знаю, ты сильно переживаешь из-за происшествия с Мэгги.

— Нет. Это не то. Просто не мог закрыть ящик, — мое лицо вспыхнуло, а руки сжались в кулаки. — Все из-за идиотских галстуков, — процедил я сквозь зубы.

— Галстуков?

— Да! Я вытащил из ящика все эти дурацкие галстуки и теперь не могу сложить их так, чтобы ящик закрывался, поэтому пнул его и ушиб ногу.

— Для начала, при чем тут галстуки?

— Потому что… — я замялся и приподнял бровь. — Ты сильно опоздаешь на работу.

— Не переживай, — она улыбнулась и погладила меня по волосам. — У меня все будет нормально. Скажи, что на самом деле беспокоит тебя.

— Ну… я должен был встретиться с Мэгги в лесу на нашей репетиции.

— Репетиции?

— Нашей свадьбы.

— Вы собираетесь пожениться?

С пылающим лицом я опустил взгляд в пол. Как я мог не сказать маме, что собираюсь жениться? Мэгги сообщила всем. А я? Никому.

— Да… ну… не знаю. Это глупая затея Мэгги. Я согласился на это просто потому, что Джейми меня заставил. Мэгги велела мне надеть галстук и встретить ее в лесу, что, в общем-то, должно было без труда получиться, но я слишком много времени потратил, выбирая галстук. Таким образом она оказалась в лесу совершенно одна, и все, что с ней случилось, произошло по моей вине. А теперь она не в себе, и все из-за меня, потому что я не пришел вовремя к плакучим ивам.

— О, мой дорогой, — вздохнула мама, поглаживая меня по спине. — Ты не виноват.

— Нет, виноват. Виноват, что не был там, чтобы защитить ее, и теперь она не разговаривает и не выходит из дома, потому что чего-то боится. Я должен был там быть, чтобы предотвратить это и защитить ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги