Читаем Безмолвный рассвет полностью

— Вас попытались ограбить. Я вмешался, но вы потеряли сознание. Не мог же я бросить вас на улице, в темноте, да еще одну. Что вы делали в том темном тупике? Неужели мама не говорила вам, что гулять одной по темным улицам опасно?

В его голосе я услышала иронические и осуждающие нотки. Я отреагировала автоматически на его покровительственный тон.

— Это вас не касается, — мой ответ был довольно груб.

В конце концов, какое он имеет право меня учить, тем более вспоминать мою умершую мать. Злость, охватившая меня, прорвалась наружу и я продолжила:

— Я благодарна вам за помощь, но покровительства я вашего не искала, так что можете не трудиться отчитывать меня. К тому же я уже вышла из того возраста, когда мне указывают что делать.

Я гордо вскинула голову, уязвленная его замечанием и в его глазах промелькнул огонек восхищения. Он слегка склонил голову набок, вглядываясь в мое лицо. Его глаза просвечивали меня, как рентген, и я испытала такое чувство, словно он ощупывает меня своим взглядом. Он скользнул по лицу и опустился ниже, пробегая от груди к ногам и назад. Мне стало неудобно. Все время меня не покидало чувство, что он оценивает меня и в эту минуту я захотела, чтобы его оценка была достаточно высокой.

Злость от его слов проходила и снова сменилась жгучим желанием. Его губы разжались и сложились в загадочную и чарующую улыбку. Мое дыхание остановилось. Я еще не видела его улыбающимся, и это зрелище восхитило меня и разожгло новую бурю чувств.

— Я вижу это. Прости… те, — запнулся он. — Я приношу извинения, если обидел вас. Просто меня немного выбило из колеи случившееся, — спокойно произнес он.

Его губы продолжали улыбаться, и я не сводила с них глаз, словно завороженная.

— Ладно. Я, действительно, вам благодарна.

Он слегка склонил голову, принимая мою благодарность. В этом жесте было столько грации, что я снова удивилась. Его образ был слишком загадочен и притягателен. Я топталась на месте, не зная, что сказать еще, а Карлос продолжал разглядывать меня.

— Кстати, меня зовут Карлос Коуп, и вы в моем ночном клубе, — наконец прервал он затянувшееся молчание.

— Я Джейн Браун. Что-то я не слышу музыки, мистер Коуп, — наивно заметила я.

Он рассмеялся. От этого тихого смеха мурашки пробежали по спине. Смех его был еще красивее, чем его голос. На секунду я подумала, что отдала бы все на свете, чтобы снова его услышать.

— Просто Карлос. Ввиду недавних событий, нам разрешен неформальный стиль общения, — сказал он и продолжил. — У меня такая система. Так как я здесь живу, я предпочитаю покой. Звукоизоляция. Согласитесь, спать нужно в тишине.

Я лишь кивнула головой. Так значит, это его спальня и он явно намекнул на это.

"О, Боже. Я в его спальне. Мы одни. Он слишком близко…" — мысли путались, и я уже потеряла логическую нить.

Осталось только чувство желания, все возрастающее во мне. Сердце участило биение, и каждый удар отдавался в ушах. Снова и снова картины из моего сна возникали передо мной. Вот его тонкие губы касаются моей груди, а вот его прохладные пальцы проникают внутрь меня, распаляя и увлажняя. Я шумно выдохнула, пытаясь усмирить свое возбужденное тело.

Карлос протянул мне руку и негромко сказал.

— Давайте я угощу вас чем-нибудь. Вам сейчас не помешает порция виски.

Я смотрела на протянутую мне руку. Словно во сне, я протянула свою, и она опустилась в раскрытую ладонь Карлоса. Он слегка сжал ее, и по моему телу разлилось тепло. Его прикосновение возбудило меня до предела, но я не осмелилась прервать столь волнующий момент.

Мы вышли из комнаты, и я очутилась в еще более красивом помещении. Мой взгляд переходил от одного необычного антикварного произведения искусства к другому. В отличие от спальни, это помещение было более строгим, но дизайн тоже соответствовал викторианскому стилю. Пол из мореного дуба, на потолке вместо лепнины использовались массивные деревянные балки, видимо, из дорогого вида древесины. Украшением, несомненно, была кованая люстра с плафонами в виде свеч.

Бросалась в глаза и благородная обивка стен, выраженная в вертикальных зелено-золотистых полосах. По обе стороны от массивной двери на стенах висели парные светильники. В одном углу стояли напольные часы, обрамленные золотыми вставками, в другом — огромный глобус, погруженный в деревянный каркас. Рядом находился массивный дубовый стол, а за ним стена представляла собой деревянную панель с множеством ниш и полок. Все они были заставлены книгами, лишь кое-где встречались антикварные восточные вещички и фарфоровые украшения. Мебель была, очевидно, ручной работы. Красное дерево и красная кожа смотрелись просто по-королевски. Множество картин украшали остальные стены. Я узнала работы Джона Аткинсона Гримшоу.

"Неужели это подлинники?" — пронеслась в голове мысль.

Глаза разбегались от подобной роскоши. Карлос, тем временем, направился к глобусу и открыл его, представляя моему взору мини-бар. Из-за его спины я наблюдала, как он наполняет бокал.

Перейти на страницу:

Похожие книги