Читаем Безнадежный (СИ) полностью

— Я конечно не скрою, что мне радостно узнать о твоих успехах. — Наконец произнес Маерс, доставая из коробки на столе сигару и прикуривая ее. — Но я не совсем понимаю, зачем рисковать в мире с тварями? Уже сейчас очень многие оценили твой ум и смекалку. Есть очень хорошие предложения от различных военных академий…

— И стать штабной крысой без капли возможностей вырваться выше? — С сарказмом едко произнес Айзек, не дав договорить отцу.

— Лучше быть живой штабной крысой, чем мертвым героем. — Пожав плечами, равнодушно ответил отец. — Мы ведь оба понимаем, что в хороший отряд тебя не возьмут, а то, что у тебя есть сейчас, не сможет выжить и одной недели в мире альвов.

— Я прекрасно это понимаю, потому и хочу попросить об очередной помощи. — Слегка поморщившись, произнес Айзек.

— Помощи? — Удивился Маерс.

— Да. — Уверенно кивнул головой парень. — Мне нужно специфическое оборудование и снаряжение из элитных армейских подразделений.

— Ого, у тебя запросы. — Хмыкнув, сказал Маерс, вдыхая дым от сигары. — Вот только я не совсем понимаю, зачем мне такие затраты?

— Это позволит не только мне получить билет в жизнь авантюристов, но и серьезно поднять ранг Эдгарда. — Уверенно произнес Айзек, а его брат согласно и с серьезным лицом кивнул головой.

— Я так понимаю, что вы задумали очередную аферу? — Задумчиво произнес Маерс, пристально глядя на сыновей.

— Можно и так сказать. — Уклончиво согласился Айзек. — Хотя это, все же, четкий план.

— Хотелось бы побольше подробностей. — Неспешно растягивая слова, произнес отец.

— Я хочу захватить в плен одного из альвов. — Твердо произнес Айзек, глядя прямо в глаза отца.

— Кхм-кхм… — Закашлял от неожиданности Маерс, с изумлением глядя на сына. — Чего ты хочешь?!

— Ты все правильно услышал. — Спокойно усмехнулся Айзек.

Маерс перевел взгляд на Эдгарда, но тот лишь молча опять кивнул головой.

— М-да. — Протянул отец, покачав осуждающе головой. — Сумасшедший сын с безумными идеями.

— На первый взгляд, все так и есть. — Улыбнулся довольно Айзек. — Но у нас все рассчитано и продумано. — После этих слов парень сделал паузу и уже не столь уверенно продолжил. — Конечно, шанс того, что у нас получится захватить альва в плен, весьма мал, но то, что отряду Эдгарда в любом варианте удастся уничтожить одного из них, весьма существенно скажется на престиже отряда и его потенциале.

— Давай-ка ты не будешь ходить кругами и расскажешь, что вы такого задумали. — Став резко серьезным, произнес отец.

— Хорошо. — Кивнул согласно Айзек. — В одном из секторов, а именно в дельта четырнадцать дробь тридцать пять, живет у альвов один интересный персонаж. Именно он и будет нашей целью. Так как из-за его болезненных пристрастий мы сможем выманить его в нужное нам место.

— Хм. Дельта четырнадцать, говоришь… — Явно что-то вспоминая, произнес Маерс. — Это не там, где на миссии не берут никого из баб в отряд?

— Именно там. — Кивнул согласно Айзек. — Это и есть его главная слабость.

— Ты что, собрался выманить его на двух девок из своего отряда? — Нахмурившись, спросил Маерс.

— Именно так. — Улыбнулся Айзек. — Более того, обе они девственницы, а как явно видно из докладов нашей разведки, этот альв испытывает болезненное стремление к захвату именно таких девушек из нашего мира.

— А не слишком это… — Маерс пытался подобрать подходящее слово, но так и не нашел.

— Мерзко, противно и постыдно? — Спокойно произнес за отца Айзек. — Именно так и есть. Вот только никто не собирается отдавать их в плен. Они просто приманка, и не более того. Я все-таки не полный подонок, чтобы отдавать в руки извращенцу кого-либо. Но согласись, как приманка — они серьезный аргумент.

— Ты не первый, кто так думал. — Рассудительно произнес Маерс. — До тебя уже были те, кто пытался заманить альва в ловушку. Рассказать результаты?

— Я в курсе. — Спокойно отреагировал Айзек. — Но есть одно серьезное отличие. Там были использованы достаточно сильные авантюристки, и потому альв не клюнул. Он ведь не дурак, и понимает, что таких он не сможет пленить. Его стиль — это нападение исподтишка и желательно в спину. На этом и строится мой план. Там не будет наших высокоуровневых авантюристов, а только группа Эдгарда, которая специально подобрана для того, чтобы захватить альва живым. Более того, брат выступит со своими уже завтра в нужный нам сектор, где будет стандартно охотиться на тварей. Мы же прибудем через неделю, предварительно слив информацию о месте нашего прибытия.

— Не буду спорить с тем, что альвы откуда-то всегда знают о наших планах в их мире, но я сомневаюсь все равно в успехе операции. — Задумчиво покачал головой Маерс. — Отряд твоего брата может не справиться, и тогда вы все рискуете оказаться в плену у откровенного маньяка и психа даже среди альвов.

— Риска там нет. И помнится, то же самое ты говорил насчет экзамена. — Иронично возразил Айзек. — Тут у нас тоже все подготовлено и запланировано.

— С одной стороны, ты прав, но вот с другой — не понимаешь, с чем столкнешься. — Хмыкнул Маерс. — Альвы — те еще умные гады.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безнадежный

Похожие книги