Можете считать меня невежей, но отчего-то не хотелось доставлять радость Мутасиму. Я вообще сомневаюсь, что радовать нежить — это мое призвание, и поэтому с упорством человека, принципиально поедающего грибы несколько раз на дню даже после седьмого отравления подряд, напомнила окружающим, что желаю получить массаж. Мол, наслышана и все такое. Подруга бросила в мою сторону взгляд, призванный испепелить строптивицу на месте, но я ответила самой милой и очаровательной улыбкой, на какую только была способна.
— Прекрасный выбор, — похвалил меня владелец замка. — Дилара проводит вас и проследит, чтобы массаж понравился очаровательной леди.
От его слов мне стало не по себе. Отчего-то вспомнился тот факт, что представления об удовольствии у человека и вампира могут кардинально отличаться друг от друга. И кто поручится, что ребята случайно не перепутают эти понятия? Но вида, что сомневаюсь, не подала. В конце концов, меня будет сопровождать Дилара, а друзей оживший мертвец с клыками. Мне уже повезло.
— Леди, извольте следовать за мной, — мягко улыбнулась Дилара, и мне показалось, что в черных глазах, таких темных, что зрачок на фоне радужки совсем не был различим, мелькнула искорка лукавства.
Пока я терялась в догадках, чем же она вызвана, прекрасная блондинка взяла своей изящной рукой факел и смело направилась во тьму коридора.
Прежде чем двинуться за ней, я обернулась, сама не знаю зачем. Мутасим подхватил еще один факел и жестом пригласил спутников следовать за ним. Лорана слегка закусила прелестную губку, как делала всякий раз, когда что-то вызывало ее недовольство. Ей явно не нравился мой выбор способа развлечения, но это она притащила нас сюда. Почувствовав мой взгляд, подруга посмотрела в мою сторону.
— Ты ведь присоединишься к нам после? — спросила она.
— Конечно, — откликнулась я. — Летняя ночь коротка, и разве можно осуждать меня за желание лучше узнать этот замок, о котором столько слышала. Вдруг больше не представится случая побывать здесь?
ГЛАВА 4
Мы шли так долго и так часто сворачивали, что я невольно пришла к выводу: либо архитектор был полным психом, и его безумие вылилось в дикую путаницу коридоров, переходов и галерей, либо мы ходим кругами. И тот и другой вариант меня не устраивал. В лабиринте блуждать можно вечность. На то он и лабиринт, зайти может любой, а выйти только тот, кто знает дорогу или кому сильно повезет.
— Это не то, что ты думаешь, — внезапно произнесла Дилара, заставив меня закашляться от неожиданности.
Я догнала Дилару и пошла с ней рядом. Глупо беседовать с человеком, обращаясь к его спине.
— Прости, ты телепат?
— Кто? — удивленно переспросила женщина, и ее брови чуть изогнулись.
Очко в ее пользу. Судя по книгам, вампиры редко позволяют себе проявление эмоций.
— Ну, читаешь мысли на расстоянии? — более конкретно сформулировала я.
— Нет, — качнула золотистыми локонами она.
— Тогда ты понятия не имеешь, о чем я думаю.
— Можем поспорить. — В ее усмешке проскользнуло что-то хищное, но клыков у нее не было, что окончательно убедило меня в ее не вампирском происхождении. — Я сама решила, что меня водят по кругу, когда впервые попала сюда. Дело в том, что замок живой.
— Что?! — Я просто не верила своим ушам.
Да. Я живу в провинции, но место жительства не всегда влияет на умственные способности. Кто же верит в эту средневековую чушь про живые дома, холмы и замки? Говорят, эльфы все еще живут в живых городах из деревьев, но по мне все это сказки для детишек.
— Именно живой. Он меняется. Иногда пропадают целые комнаты или появляются такие, каких раньше не было. Коридоры тоже изменяют свое направление, и лестницы имеют ту же дурную привычку.
— Ничего себе! — удивленно присвистнула я, поражаясь неудобству подобного жилища. — Как же вы здесь живете?
— Ко всему можно приспособиться, — тихо рассмеялась она низким горловым смехом. — Кстати, мы пришли.
В помещении, куда меня привели, был полумрак. Горело множество свечей, аромалампы распространяли ненавязчивый, приятный цветочный запах редких благовоний с тонкой ноткой сандала. Причудливые тени от пламени ложились на разноцветные драпри, пол устилал пушистый ковер, такой мягкий, что казалось почти святотатством нарушать его узор своими ногами. Но летать я пока не научилась, потому позволила своим башмакам ступить на дивное произведение искусства.