Читаем Безоблачное небо 2 полностью

Какое-то время держалась тишина, только слышен был затихающий звук двух штурмовиков. А потом раздался дикий, отчаянный вопль, запоздалый страх хлестнул по толпе и она в едином порыве ломанулась прочь от берега, к городу, мгновенно смяв солдат, пытавшихся остановить людей. В безумным порыве толпа ворвалась на узкие улочки города и смешалась там, в давке насмерть давя упавших…

– Боги, за что? Ну за что?!

Женщина захлебывалась слезами и причитала, не замечая никого вокруг. Её дочь лежала перед ней с неестественно вывернутой шеей. Рядом стонал и охал какой-то старик, в давке растоптали его очки и сильно помяли бока. Раненные и мертвые лежали вперемешку и санитары не знали, кому помогать, а кому уже поздно.

Тут как назло к причалу подошел корабль и толпа ломанулась обратно.

– Стоять!!! Куда?! Назад!!!

Видя, что толку от криков мало, офицер вырвал у стоявшего рядом молодого солдатика винтовку и заорал во всю глотку:

– Рота!!! На поражение, пли!!!

Раненные и убитые упали под ноги людям, но толпу это не остановило. Она рвалась вперед, не понимая, что сейчас они просто затопчут пострадавших в давке и людей, пытавшихся оказывать им помощь. Я напрягся, понимая, что сейчас придется просто прыгать в холодную воду, а иначе смерть.

С треском ударили зенитные пулеметы, очередь прошла над головами людей. Но, хвала богам, это проняло людей и они остановились.

– Все назад!!! И еще один шаг вперед без разрешения – и расстрел на месте! Ломанетесь толпой – расстреляю всех из пулеметов.

Капитан военной полиции уже хрипел, но продолжал орать, сжимая в побелевших от напряжения руках многозарядную винтовку. Он был весь красный от гнева и бешенства, лицо исказила гримаса ярости, но в глазах стояли слезы. Когда он вернулся назад, чтобы руководить посадкой, его всего трясло.

– Старлей, – хрипло сказал он. – Много у тебя еще осталось?

– Со мной трое.

– Садитесь и отправляйтесь. Сейчас должны были грузиться пехотинцы, но их что-то нет. Так что пойдете вы и раненные. И вы там их покрепче бейте, пожалуйста.

Я кивнул и отдал честь капитану. Мне так и не довелось узнать смог ли он живым выбраться с этого берега.

Нагруженный под завязку корабль тяжко тянулся к другому берегу, летя всего в десяти метрах над водой. Озеро было достаточно широким, кораблю требовалось не меньше часа, чтобы пересечь его. Уставшие матросы стояли на вахте, дозорные вглядывались в темнеющее, затянутое облаками небо. Внизу всем места не хватало и многие сидели прямо на палубе. Мы вчетвером расположились на носу корабля, прижавшись спинами к палубной надстройке, чтобы не мешать матросам. Алисия пила из кружки горячий чай, который я смог достать на камбузе, Перепёлка грызла шоколад, а мы с Карлом доедали последнюю банку тушенки, хлебнув для согрева немного самогонки.

– До берега уже недолго осталось, – сказал я, увидев вдали очертания берега. – Минут через пятнадцать будем там.

– «Изгнанник» минут за пятнадцать все озеро перелетел бы, – грустно вздохнув, произнесла Алисия.

– Скучаешь по ним? – спросил я.

– Да. А ты разве нет?

– Не по всем.

– Понимаю, – грустно вздохнула Алисия. – Интересно, как они там?

Разговоры про «Изгнанник» не добавили мне настроения…

– Карл, дай еще хлебну из фляги. Холодно как-то.

– Сейчас…

– Подождите, – вдруг насторожилась Перепёлка. – Слышите?

– Что?

– Воздух!!!

Я вскочил с места и оглянулся. С другой стороны из облаков вывалилось звено черных штурмовиков. Тут же затрещали зенитки, а корабль, вздрогнув, прибавил ход. Штурмовики ушли обратно в облако.

– Ушли? – поинтересовался Карл. – Наверное, ушли, зачем мы им? На корабле только женщины, да раненые.

Вынырнув из облаков, штурмовики демонов резко спикировали на нас. Время словно замерло, я видел, как медленно приближаются черные самолеты, мог разглядеть их во всех подробностях. И видел, что они идут прямо на нас. И бежать было некуда…

Я рывком схватил Алисию и прижал её к себе, развернувшись спиной к пикирующим самолетам. Нелепо и глупо было думать, что я своим телом смог бы остановить пулю, пробивающую навылет броню «касатки», но…

Пули засвистели рядом с нами, Перепёлка испуганно закричала, что-то крикнул Карл, чуть в стороне завизжали женщины. Выдохнув, я сам не поверил, что жив и даже не ранен.

– Цела?!

– Да, – испуганно пискнула Алисия.

– Я тоже, – ответила Перепёлка.

– А меня зацепило, – прошептал Карл, спиной сползая по стене на палубу.

– Карл! Позовите санитара!

Алисия и Перепёлка бросились к нему, попытались какой-то тряпкой зажать рану, но Карл дышал все тяжелее и тяжелее…

– Вот же… – выдохнул Карл. – А я еще жене писал… не бойся, я лишь механик… в тылу сижу… меня…

Он попытался кашлянуть и замолчал навсегда.

– Карл… ну что же ты…

Перепёлка попыталась потормошить его, привести в чувство, но уже было поздно. Ранение пулей такого калибра – это не то, что можно пережить. Я поднял девушку с палубы и прижал её к себе. Алисия достала из кармана Карла документы и фотографию жены с ребенком, и спрятала в свой карман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аертгар

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература