Читаем Безотказная эльфийская тактика (СИ) полностью

— Я? Ничего такого, чего бы вы мне сами не разрешили ночью, — королева не лукавила. Владыка ведь не высказывал претензий…

— Мы поговорим об этом позже, мне нужно на Совет, — Эльнар потянул одеяло за собой, совершенно обнажив женщину.

— Владыка… — несмело начала она.

— Что? — довольно-таки грубо ответил эльф, натягивая штаны под прикрытием постельной принадлежности.

— Можно мне хотя бы одеяло вернуть?

Эльнар обернулся и взгляд его замер. Женщина на постели была настолько обольстительна и желанна, что он едва не поддался соблазну. Снова…

Взгляд Владыки переместился на яркое пятно на простыне, и он тут же пришёл в себя.

— Мы обязательно поговорим, — Эльнар бросил одеяло на постель и поспешно покинул покои. Где-то в смежных комнатах послышался шум воды. Арастра неторопливо закуталась в одеяло и улыбнулась. Ещё одно очко в её пользу.

***

— Вьер, что я натворил!.. — Владыка навесил на дверь вместо одного слоя чар целых два.

— Опять шторы спалил в покоях? — бесстрастно поинтересовался советник, наливая себе зелья.

— Какие шторы? Я с человечкой переспал! — сообщил Эльнар, прикрыв лицо руками.

— Да ну? И как? — на лице Вьера появились наконец-то эмоции.

— Ты нормальный? Я. Переспал. С человечкой. Позор-то какой! — Владыка даже про своё состояние забыл.

— Ладно, о позоре позже, как тебе она? — Вьера интересовала практическая сторона вопроса, а не моральная.

— Вьер, ты что, совсем после ночной пьянки мозги потерял?

— Не шуми, о выпитом я очень даже хорошо помню. А вот твоей трагедии не понимаю. Ты же сам вчера планировал влюбить в себя пленницу, разве не так? — бодрящий напиток понемногу начал действовать, и советник протянул кубок и Эльнару.

— Но не спать же с ней? — Владыка залпом выпил содержимое и шумно выдохнул.

— Да? Странно…

— Вьер! — возмущение Эльнара было так велико, что он даже магию с трудом сдержал.

— Что? Я на самом деле не знаю, из-за чего ты здесь разошёлся. Это всего лишь человечка, она должна ещё и благодарна быть за оказанную честь, — попытался утешить друга Вьер, вздохнув.

— Но ведь теперь есть все основания обвинять нас в недопустимом поведении с пленниками. Как и говорят про нас…

— И что? Люди давно в это верят, теперь хоть не так обидно будет за напрасные наветы.

— Вьер!

— Ладно, остынь. Никто ничего не узнает. А с твоей ночной любовью мы разберёмся, — пообещал Вьер.

— А если она… понесёт? — Владыка напряжённо посмотрел в окно.

— Да, тогда у нас и впрямь будут большие неприятности. Лишить невинное дитя жизни мы не можем, а такой наследник вряд ли вызовет восторг у наших братьев…

— Теперь понимаешь?

— Не нужно переживать раньше времени. Пока это только предположения. Вот когда через месяц-другой ты проверишь свои догадки магией леса, тогда и будем искать решение проблемы, а пока давай заниматься более важными делами.


Глава 12

— Нам уже пора идти на Совет, — Владыка с тоской посмотрел на дверь.

— Пора. Только я забыл и своими новостями поделиться, — Вьер нахмурился.

— И что у тебя за новости? — ничего хорошего Эльнар не ожидал, он очень давно знал друга, а потому и сосредоточенность, с которой Вьер начал смотреть на свои руки, о многом сказала Владыке.

— Труп. Труп человека.

— Как? Откуда?

— Не знаю. Нашли и принесли стражи границ, возвращающиеся с постов после смены.

— То есть, он уже был мёртв?

— Да. И виной тому наша магия. Разворотило бедолагу до неприличия.

— Что лорды?

— Пока молчат. Видимо, ждут твоей реакции.

— Вьер, это не может быть шпион. Женщина-то не пострадала сильно, так и этого только оглушило бы. Вряд ли он неподготовленный сунулся. Да и барьер теперь никому не даст проскочить незамеченным.

— Согласен. Значит, у нас и впрямь завелась крыска.

— Что будем делать?

— Давай ты пошумишь, опять людям пообещаешь кару какую-нибудь, а я погляжу на реакцию высокородных?

— Кто-то должен быть доволен?

— Конечно. Не зря же тебе подкинули новый раздражитель.

— Да, это явно для отвлечения нас от расследования у озера. Мы напали на след.

— Поэтому мы и попробуем сделать то, что от нас ожидают.

— Мне сейчас даже стараться не придётся, чтобы сыграть раздражение и злость. Хоть пар выпущу.

Владыка поправил плащ и решительно направился в комнату Совета.

— Кто первый заметил труп? — грозно спросил Эльнар.

— Я, — один из стражей почтительно склонился.

— Лес пострадал?

— Нет.

— Хоть в этом-то повезло. Проклятые люди, никакого покоя от них нет!

— Что прикажете делать?

— Этого предать земле, войска привести в полную боевую готовность и проверить ещё раз все границы.

— Хорошо, Владыка.

— Лорд Каель, что вы там об амулетах говорили? Они нам бы сейчас очень пригодились.

— Это только экспериментальный вариант, не знаю, вправе ли я предлагать такие средства? — сиятельный лорд начал изображать неуверенность,

— Сейчас у нас нет выбора, и если потребуется, то мы будем использовать даже самые рискованные разработки, — Эльнар охотно продолжил игру.

— Я рад, что вы переняли у своего отца разумный подход к делам.

Перейти на страницу:

Похожие книги