Читаем Безрассудная девственница полностью

Рашель тоже посмотрела на руку и обрадовалась перемене. Опухоль почти спала, и она даже смогла немного подвигать пальцами.

- Просто чудо, - прошептала Рашель, только теперь позволив себе заплакать. - Спасибо тебе.

- Не меня благодари, - сказала Моди-Лэр, обмывая рану и накладывая на нее раскрошенную кору ольхи. - Чудо сотворили Бог и его творения.

- Правда, - согласилась Рашель. - Но я никогда не забуду, как ты мне помогла. Если бы я могла хоть чем-то отплатить тебе...

Моди-Лэр зашикала на нее.

- Вот еще. Мы же подруги.

Через полчаса Моди-Лэр, заново перевязав руку Рашель и оставив примочки, распрощалась с благодарной хозяйкой и ее детьми и направилась к дому Колльеров, где рассчитывала найти Глорию. От Сили-Гроув до их фермы было не меньше двух миль, и ей хотелось управиться до захода солнца.

***

Глория и Сара Колльер вышли из дома Колльеров, с трудом отвязавшись от двух Сариных сестричек. Всего их было три брата и три сестры, и Сара, самая старшая, была счастлива, если ей удавалось ненадолго вырваться из дома. Со своими светлыми волосами и веснушками она была очень хорошенькой, но ее красота меркла, стоило ей оказаться рядом с Глорией. Правда, Сара не обращала на это внимания, потому что Глория была ей гораздо ближе родных сестер и только с ней она могла делиться своими желаниями и надеждами, поэтому самыми счастливыми для нее были дни, когда Глория приходила в город или ей разрешали навестить мать и дочь Уорренов на их ферме.

- У меня тайна, - взволнованно прошептала Сара, - и я умру, если никому не расскажу о ней.

Глория придвинулась поближе к подруге.

- Скажи мне, - шепнула она в ответ. Какие тайны могли быть в маленьком городке, где все друг друга знали, как самого себя?

- Папа говорит, что скоро я, может быть, выйду замуж.

Лицо Сары сияло гордостью.

Глория с трудом сдержалась, чтобы не выдать своего разочарования. Уже год, как Сара жить не давала своему отцу, прося его выделить ей приданое, и ни о чем другом не говорила. Дочери же Нобла Уоррена казалось, что есть гораздо более интересные темы для разговоров, и она недовольно поморщила нос.

- Сара, ты о чем-нибудь еще думаешь, кроме как о женихе?

В ответ Сара сердито посмотрела на нее. Она ждала целую неделю, чтобы выложить свою новость, а Глории, оказывается, это неинтересно. Как ее понять? В Сили-Гроув мало жителей, и всего две невесты. По крайней мере Сара уже невеста, а Глория, хотя и выглядит старше, потому что выше и пышнее, предпочитает девчоночьи развлечения серьезным разговорам о будущем замужестве.

Сара выпрямилась и задрала нос.

- Глория, ты моложе меня, иначе бы ты поняла, как страшно остаться старой девой.

Глория была моложе всего на год, и ей стало любопытно, неужели через год она так переменится, что будет, подобно Саре, только и думать что о женихе.

- Твоя мать может дать тебе большое приданое, - продолжала Сара. Если бы у меня не было столько братьев и сестер, может быть, папе легче было бы расстаться с моей частью. Наверно, он поэтому так долго и тянет.

- Говорят, твоему отцу легче удавиться, чем расстаться с деньгами, выпалила, не подумав, Глория и виновато посмотрела на подругу.

Неужели она никогда не научится держать язык за зубами? Хорошо бы Сара не очень обиделась, ведь в ее словах нет ничего, кроме правды.

- Да, так и есть, - согласилась Сара. - Хотела бы я знать, возьмет ли меня кто-нибудь с тем, что он дает за мной?

Глория с облегчением вздохнула и решила приободрить подругу.

- Уж тебе нечего беспокоиться. Я видела, как Исаак Хокинс смотрел на тебя. Да и Сэмюэлю Ковентри ты, кажется, тоже разбила сердце.

- Ну нет, - прервала ее Сара. - Скорее они смотрят на тебя. Во всяком случае оба еще мальчишки. Мне бы хотелось выйти замуж за человека, который уже кое-чего добился в жизни.

Глории это не понравилось.

- Да у такого человека наверняка будет целый выводок ребятишек. Уж лучше твои собственные братья и сестры.

- Ну уж нет. Он не такой.

Глаза у Сары мечтательно затуманились.

- Кто?

Глория принялась перебирать в уме всех мужчин в Сили-Гроув, стараясь угадать, кто же это обрел место в жизни и не обременен кучей детей, и не вспомнила никого, кто бы подходил Саре.

Та заметила напряженное выражение на лице Глории и уже хотела было сказать сама, но раздумала.

- А ты кого выбрала? Скажи первая, - торопливо проговорила Сара.

Глория недовольно уставилась на подругу.

- Никого, - ей не хотелось говорить ни о замужестве, ни о мужьях, потому что она вдруг подумала, что, если Сара выйдет замуж, они больше не будут подругами. Наверняка тот, кого она выбрала, живет не в Сили-Гроув. А если так, то им придется расстаться навсегда. Да и тут, в Сили-Гроув, у них уже будет мало общего. - Не хочу я никакого мужа! - воскликнула Глория. - Не очень мне нравится то, что я вижу вокруг, так что и торопиться нечего.

- А если бы захотела замуж, - настаивала Сара, не желая менять тему, - то кого бы ты выбрала?

Перейти на страницу:

Похожие книги