Читаем Безрассудная династия (ЛП) полностью

Его лицо покрыто пеплом и засохшей кровью, бровь и губа рассечены, а линию подбородка покрывает нежно выглядящий фиолетовый синяк. Мои брови сводит от его состояния, прежде чем мой взгляд поднимается к его растрепанным волосам, прежде чем остановиться на его темных и затравленных глазах.

— Все кончено, детка. Ты в безопасности. Он умер. Все кончено.

— О Боже мой, — всхлипываю я, мои слезы льются свободно, когда я поднимаю руки, обвиваю их вокруг его шеи и тяну весь его вес на себя.

Это больно, но это ничто по сравнению с тем, через что я прошла в прошлом… как бы долго это ни было.

Он здесь, и он в моих объятиях.

Он пришел за мной. Джонас был неправ.

Он пришел за мной и—

— Я люблю тебя, Джоди. Я бы отдал свою жизнь, чтобы вытащить тебя оттуда, надеюсь, ты это знаешь.

— Тоби, — всхлипываю я, не в силах выдавить из себя слова, которые хочу ему сказать, и крепче прижимаюсь к нему.

Все мое тело дрожит от силы моих рыданий, но я бессильна остановить их.

Тоби сдвигает нас так, что я сижу у него на коленях, уткнувшись лицом в его шею.

Воспоминания о последних нескольких днях. Отчаяние, которое я испытывала от того, что была такой беспомощной. Страх, что Джонас был прав и что он не искал меня где-то там. Все это просто выливается наружу раскаленными, уродливыми слезами.

Я промокаю его рубашку насквозь, но он не жалуется. Он просто держит меня, его сила и комфорт непоколебимы, когда я постепенно начинаю расслабляться.

— Где мама? С ней все в порядке? — Спрашиваю я, мой голос хриплый от эмоций.

— Она в порядке, детка. Она в моей комнате для гостей.

— Мы— Я отрываю лицо от его плеча и несколько раз моргаю, оглядывая его спальню.

— Я привел вас обоих домой, детка. Здесь ты в безопасности, и ты можешь оставаться столько, сколько тебе нужно.

— Н-наш дом?

Тоби морщится, давая мне ответ, который я уже знала.

— Дерьмо.

— Ты и твоя мама в безопасности. Это все, что имеет значение прямо сейчас.

— Все остальные в порядке?

— Да, тебе не о чем беспокоиться.

Я опускаю голову, желая, чтобы это было правдой.

— Я убила кое-кого, — шепчу я, едва способная поверить в то, что я сделала в той спальне, когда толстяк начал просыпаться, когда я вытащила его телефон из кармана.

— Я знаю, Демон. И я так чертовски горжусь тобой.

Мой лоб хмурится. — Н-но—

— Если бы ты этого не сделала, мы, возможно, не добрались бы до вас достаточно быстро.

Я киваю, пытаясь принять его слова. Надеюсь, что однажды я смогу, но это произойдет не в ближайшее время.

— Он помогал Джонасу, детка. Он был плохим человеком. Он помог организовать все это. Он это заслужил.

Я знаю это. Я все это знаю, но лучше от этого не становится.

— Могу я увидеть ее?

— Конечно.

Укладывая меня на кровать, он слезает и берет меня за руку.

— Ты можешь идти? — спрашивает он, озабоченно приподнимая брови.

Я хочу сказать «нет». Я хочу, чтобы он поднял меня с ног и держал так, как будто никогда не собирается меня отпускать. Но это не то, что слетает с моих губ.

— Да—

— К черту это, — бормочет он, делая именно то, чего я молча жажду, и поднимая меня на руки.

— Тоби, ты тоже ранен, — слегка возражаю я.

— Потребуется нечто большее, чтобы помешать мне заботиться о тебе, детка.

Мое сердце подпрыгивает в груди от его слов.

— Спасибо тебе. Спасибо, что пришел за мной.

— Все, что угодно, Джоди. Я бы прошел сквозь огонь ради тебя, и ты это знаешь.

— Сара, — выдыхаю я, осознание обрушивается на меня. — Как Сара?

— То же самое. Не лучше, не хуже.

— Черт, — шиплю я, искренне надеясь, что на другом конце меня может ждать что-то хорошее.

— Я отведу тебя к ней, когда ты достаточно окрепнешь.

Я киваю, снова прижимаясь к его теплому телу, пока он несет меня через зал.

— Джоди, — выдыхает мама хриплым голосом.

— Черт, мам, — выдыхаю я, глядя на ее избитое и покрытое синяками лицо.

— Я в порядке, Джо-Джо. Джанна заботилась обо мне как королева. — Я бросаю взгляд на женщину, которой она кивает, которая маячит в углу.

— Привет, милая, — говорит она с такой доброй улыбкой, что у меня снова наворачиваются слезы.

— Джанна — мама Алекса и Деймона, — говорит мне Тоби, укладывая меня на кровать рядом с мамой.

Я немедленно падаю в ее распростертые объятия, и эмоции, которые я пытаюсь сдерживать, прорываются снова.

— Давай, Тоби. Пойдем приготовим им завтрак и уделим им несколько минут.

Я смутно осознаю, что они оба уходят и дверь закрывается, но я слишком погружена в свой кризис, чтобы по-настоящему осознать это.

— Мне так жаль, — выдавливаю я сквозь рыдания. — Мне так жаль, что я не сказала тебе. Мне жаль, что тебе пришлось пройти через… это, — говорю я, на самом деле не зная, что ей пришлось вынести, чтобы занять его, отвлечь, пока я сбегала наверх.

— Я бы сделала для тебя все, милая. — Она берет мое лицо в свои дрожащие руки и вытирает мои слезы большими пальцами.

Ее глаза опухли и покрыты синяками, а на губе виден порез, выглядящий воспаленным. Но ее вымыли, а порез на руке перевязали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы