Читаем Безрассудная династия (ЛП) полностью

— Просто была собой, — выдыхает он, заставляя меня упасть в обморок. — Мне нужно, чтобы ты была готова к половине шестого, хорошо?

— Э-э… да, конечно. Что мне нужно надеть?

— Я все предусмотрел, детка. Все, что тебе нужно сделать, это вернуться в нашу квартиру, когда будешь готова, и ты найдешь все, что тебе нужно.

Наша квартира.

— Тобиас, ты—

— Идеальный. Загадочный. Горячий? — предлагает он.

— Я люблю тебя, — смеюсь я. — И да, ты обладаешь всеми этими качествами, и я не хотела бы, чтобы ты был другим.

— Хорошо. Будь готова, хорошо? Тебя ждет бурная ночь.

— Я надеюсь, что это будет безрассудно, — поддразниваю я.

— Стал бы я планировать что-нибудь еще? — язвит он, прежде чем снова сказать мне, что любит меня, и повесить трубку.

Мама появляется из-за угла после того, как я опускаю телефон, очевидно, что она подслушивала.

— Все в порядке? — спрашивает она, присоединяясь ко мне на диване.

Я не могу удержаться от улыбки, когда она изучает меня.

— Да. Это место твое, мама. Арендуй бесплатно столько, сколько захочешь.

Ее губы приоткрываются, чтобы ответить, прежде чем мои слова действительно доходят до сознания.

— Мое?

— Тоби попросил меня переехать к нему.

Она посмеивается надо мной, счастье все еще ярко сияет в ее глазах.

— Я так горжусь тобой, Джо-Джо.

— Даже если бы мне удалось оказаться в середине этой жизни, несмотря ни на что?

— Я никогда ничего не имела против такой жизни. Но я всегда была сторонником следования своему сердцу, и я почти уверена, что твое привело тебя именно туда, где ты должна быть.

— Я просто ненавижу, что потребовалось столько потерь, чтобы попасть сюда.

Она берет меня за руку и крепко обнимает.

— Джо тоже понравился бы Тоби, — честно говорит она мне.

— Жаль, что ему пришлось попытаться убить его сестру, да?

— Да, это было… несчастье. — Ее захлестывает печаль. — Но я твердо верю, что на самом деле он не был в этом виноват.

— Я знаю, мам. В глубине души Джо был не тем человеком, который когда-либо сделал бы это. Это все из-за Джонаса. Все это ложится на его плечи.

Мама качает головой.

— С его уходом все может стать только лучше, малышка. Думаю, я тоже скоро куплю новую шляпку.

Я пытаюсь отшутиться от этого, но это сложнее, чем я ожидала, поскольку комментарий попадает мне прямо в сердце.

Я никогда особо не задумывался о серьезных отношениях и браке. Но вот я здесь, внезапно задумалась, каково это — идти к алтарю навстречу мужчине, с которым я более чем готова провести остаток своих дней.

— Кто знает, что ждет нас в будущем? Я, конечно, никогда бы не подумала, что мы окажемся прямо здесь всего несколько недель назад.

— То же самое, милая. Не хочешь куда-нибудь сходить? Мы можем навестить Сару, перекусить, а потом остановиться и купить что-нибудь милое для этого места.

— Звучит заманчиво. Мне просто нужно вернуться к—

— Ох. Я знаю, — дразнит она.

— Ты знаешь?

— Я поклялась хранить тайну. Пошли.


26


ДЖОДИ

Я поняла, что день стал еще лучше, когда мы с мамой вошли в комнату Сары, и лицо Джесси просияло, как будто наступило Рождество.

Только что был доктор с новостями о том, что у нее снова наметился прогресс.

Реакция Джесси на это была потрясающей, и на моем сердце стало еще легче от вновь обретенной надежды, что Сара найдет способ вернуться к нам. Дорога длинная, но с появлением более позитивных новостей это начинает казаться мечтой, за которую мы действительно можем начать цепляться.

К тому времени, как я переступаю порог Тоби — нашей — квартиры несколько часов спустя, оставив маму внизу с ее огромным новым комнатным растением, которое она выбрала, мое волнение грозит перерасти все границы.

Все выглядит точно так, как я оставила, когда я пробираюсь через гостиную, но в ту секунду, когда я переступаю порог спальни, я знаю, что он был здесь — или, по крайней мере, кто-то был.

Подойдя к шкафу, я вытаскиваю наклейку с запиской.

Пора принарядиться, детка. Я собираюсь подарить тебе лучшую ночь в твоей жизни.

— Никакого давления, — бормочу я себе под нос. Он уже подарил мне несколько довольно запоминающихся.

Бросив записку на кровать, я поворачиваюсь к ванной и раздеваюсь, чтобы принять душ.

Я мою, скребу и брею каждый дюйм своего тела, готовясь к тому, что должно произойти.

Вздох срывается с моих губ, когда я выхожу из ванной и нахожу на кровати платье, которого там не было, когда я вошла.

Надень меня.

Мурашки пробегают по моей спине, когда я смотрю на элегантное, облегающее черное платье передо мной. На полу пара туфель на каблуках, а рядом с ними клатч и потрясающий комплект нижнего белья. От одной мысли о лице Тоби, когда он смотрит на меня, пока я в нем, мои бедра сжимаются.

Я быстро вытираюсь и натягиваю нижнее белье. Оно сидит как влитое и заставляет мою задницу и сиськи выглядеть безумно.

Поднимая платье с кровати, я осматриваю его, дизайнерский лейбл издевается надо мной.

Я могу только представить, сколько это стоило.

Переворачивая его, я нахожу еще одну заметку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы