Читаем Безрассудная страсть полностью

— Как вы узнали, что BFI подвергалась кибератакам два раза?

— Слухи.

— Невозможно. Только четыре человека знали об этом. Я, Массимо, женщина, совершившая атаку, и человек, который его организовал. А это значит, что обо всем рассказал именно этот человек.

— Наша встреча — пустая трата времени…

— Что вам предложил Винченцо Кавалли? Кресло генерального директора BFI? Больше денег?

Марио внимательно осмотрел свои отполированные ногти.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Хватит, Марио! Скажите мне, где я могу найти его и почему он стремится разрушить BFI?

— А то что?

— В моих руках твоя курица, несущая золотые яйца, и я ею управляю как хочу.

— Что, черт возьми, это значит?

— Мы с тобой оба знаем, что Неха устала от всего этого — от восьмидесятичасовой рабочей недели, от тотального контроля ее жизни. Как вы думаете, будет ли мне трудно подтолкнуть ее к уходу из So Sweet Inc.?

На его виске опасно вздулась вена, и Марио, казалось, был готов взорваться.

— Неха никогда бы не сделала ничего такого, что причинило бы боль ее матери.

Так оно и было… Марио готов был манипулировать ею снова и снова.

— Уже не в первый раз слабая женщина так влюбляется не в того мужчину, что готова сделать для него все, что угодно, не так ли? — заметил Лео.

Марио вспыхнул.

— Ты сын своего отца, правда? Хочешь использовать глупую женщину для своих игр во власть? Стоит ли удивляться, что Кавалли решил вас всех разорить? Не забывай, что я знаю все секреты Сильвио, Лео. Секреты, которых даже ты не знаешь. Оставь Неху в покое. Порви с ней публично. И возможно, я подумаю о том, чтобы тебе кое-что рассказать.

Лео поднялся со своего места.

— Я не такой, как отец. Не заключаю сделок с негодяями.

— У него зуб на всю твою семью, и он не остановится в ближайшее время, — парировал Марио, наконец показав свое истинное лицо. — Подумай об этом, Леонардо. Подумай о том, во что тебе встанет твоя временная связь с Нехой. Ты ведь считаешь себя честным человеком, не правда ли? Подумай, во что ей обойдется эта связь с тобой. Потому что мы оба знаем, что в конце концов ты бросишь ее ради следующей женщины. Неха уже не в порядке. Как она будет себя чувствовать, когда ты с ней порвешь и она останется совсем одна в этом мире?

С этим предупреждением злобный старик покинул кабинет, оставив Лео дрожащим от ярости и чувства вины.

Слова Марио только подтвердили подозрения Массимо и Лео. Их отец был в самом центре событий. Лео нужно было навестить Сильвио, попросить его вспомнить семью Кавалли, заставить его подписать завещание о передаче его акций Леонардо и Массимо поровну.

У Лео также возникло твердое убеждение, что Неха нуждалась в его опеке. Особенно теперь, когда Марио знал о ее желании уйти на покой. Их ребенок всегда будет нуждаться в защите от ненавистного Марио и от манипулировавшей ею матери.

Был только один способ обезопасить ее от этого всего.

Мысль о женитьбе на Нехе, вместо того чтобы сбить его с ног, набирала силу в его голове, подобно цунами.

Девушка никогда не просила его о том, чего он не мог дать. За последние две недели она доказала свою рассудительность. У них была бы прочная основа для брака — уважение, страсть и взаимное желание дать самое лучшее их общему ребенку.

Когда он закрыл глаза, перед ним предстало будущее, которого он хотел для себя. Их дитя станет частью их большой семьи и будет иметь все, чего Лео был лишен в детстве.


Лео стоял в большом холле жилого комплекса Неха в Мейфэре и с приятным удивлением рассматривал высокий куполообразный потолок и темную витражную лестницу из темного дуба. Он порекомендовал ей этот дом несколько лет назад, когда она попросила его инвестиционного совета, так как Мейфэр готовился соперничать с Найтсбриджем за звание лучшего района с роскошными жилыми домами. Стоимость двухкомнатной квартиры, которую она купила, только выросла.

Он попросил консьержа дать ей знать, что ждет ее в холле, с каждой секундой осознавая, что нетерпение, которое он испытывал, желая увидеть ее, прикоснуться к ней, было для него абсолютно новым.

У него перехватило дыхание, когда она вышла из лифта. Блестящие черные волосы, блузка с длинной шалью, накинутой на плечи, пышная юбка из струящегося золотистого шелка — она была похожа на прекрасную принцессу из сказки. Большие серьги с россыпью жемчуга подпрыгивали, когда она поворачивала голову. Глаза, подведенные черным, казались огромными, губы были покрашены в светло-розовый цвет, напомнивший ему о радужных конфетах, которые она однажды попросила его попробовать в одном из магазинов So Sweet Inc.

Она замерла, ее взгляд он ощутил как физическую ласку, в ее глазах светилось тепло, которым он не мог не наслаждаться.

— Может, ты расскажешь мне о сюрпризе прямо сейчас? — спросила она, дотрагиваясь рукой до его волос и убрав прядь, и он почувствовал возбуждение.

Лео вытащил билеты из внутреннего кармана пиджака и помахал ими перед ней:

— Концерт твоего любимого певца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальные братья Брунетти

Похожие книги