Читаем Безрассудное желание полностью

– Но ты не понимаешь. Да и не сможешь этого понять! Сейчас ты смотришь на человека, который…

– И вижу близкого друга, который страдает, – снова перебил его Портер. – Друга, которому я очень хочу помочь.

– Мне никто не в силах помочь! – В голосе Тэннера послышалось отчаяние. – Будь я проклят! Нет никакого выхода, нет…

– Ты любишь Керу, не так ли?

– Безрассудно испытывать к Кере те чувства, которые испытываю я! Я долго сопротивлялся этому! Я пытался побороть это в себе! Я в самом деле пытался!

– Но зачем сопротивляться любви?

– Потому что я должен это делать, – честно сказал Тэннер и затравленным взглядом посмотрел на друга.

На какое-то время воцарилось молчание.

– Жизнь моя протекала гладко, все шло благополучно, если не считать смерти отца, – прервал паузу Тэннер. – Еще несколько месяцев назад я не поверил бы, скажи мне кто-то, что в моей жизни произойдут такие резкие перемены. Оказывается, достаточно всего лишь прочитать короткое письмо – и сразу все рухнет, и я окажусь под обломками! Это письмо было от Мелинды Микаэлс. Я ничего не слышал о ней с того дня, как она покинула наше ранчо. Отец и Кэл переписывались, но ни единого слова от Мелинды до меня не доходило… И вот однажды я получаю письмо, в котором она сообщает о смерти своего отца. И в этом же письме…

Тэннер пересказал содержание письма, которое он помнил почти наизусть, и также рассказал о том, что пригласил Мелинду и своего ребенка на ранчо.

В его голосе чувствовалась боль, когда он рассказывал о своей первой встрече с красивой молодой женщиной. Впервые он раскрыл другу свои самые сокровенные чувства, которые испытал во время этого неожиданного столкновения.

Пи Кей внимательно слушал Тэннера. Он ненавидел Мелинду из-за того, что она заставила страдать Керу и Тэннера, стремясь воплотить в жизнь навязчивую идею, которой была одержима долгие годы.

Ни Тэннер, ни Кера не заслуживали подобных страданий. С Мелиндой он разберется позже, решил Пи Кей, сначала нужно избавить Тэннера от чувства вины, которое гнетет его так долго.

Но борьба на этом не закончится. Тэннер наверняка будет испытывать опустошенность и гнев из-за того, что его дурачили и обманывали. Обманывали намеренно, злобно. Для него это будет особенно больно – ведь он сам никогда не прибегал к обману и стремился всегда поступать по совести.

И гнев его будет направлен не только на Мелинду. Ок усмотрит в этом сговор двух женщин – порочной матери и оставшейся без отца дочери. И Тэннер направит стрелы своего гнева также и на Керу.

Портеру очень хотелось оградить от потрясений и страданий свою новообретенную дочь, хотя он и понимал, что это вряд ли возможно. Однако он должен смягчить удар, каким-то образом обуздать гнев друга, если тот не услышит доводов разума.

– Боже мой! – воскликнул Тэннер. – Моя собственная дочь!

– Кера не твоя дочь, Тэннер, – негромко сказал Пи Кей, положив тяжелую руку на плечо друга. – Она моя дочь.

Тэннер задумчиво посмотрел на Портера. Похоже, до него не дошел смысл сказанного.

– Кера моя дочь! – повторил Пи Кей.

– Но…

– Ты помнишь, как я когда-то сбежал с Ройс-ранчо, никому ничего не сказав? – Увидев, что Тэннер кивнул, Пи Кей продолжал: – Это было из-за Мелинды.

Тэннер в смятении покачал головой, отказываясь верить словам друга.

– Когда ты спал с ней, Тэннер, Мелинда была девственницей? – глядя прямо в глаза Тэннеру, спросил Пи Кей.

– Нет… Нет, не была.

– Это потому, что я был у нее первым. Мы какое-то время были с ней любовниками. Я был дурак, в этом нет сомнений. Но я был ослеплен желанием. Меня безумно тянуло к ней. Я не любил ее, она не любила меня. Чисто физическое влечение. По-настоящему она хотела только тебя. Но поскольку ты не отвечал на ее заигрывания, она обратила свои взоры на меня.

– Но мой отец и Кэл знали, что она беременна, – сказал Тэннер. – Это по их воле она уехала, и была сохранена тайна…

– Да, потому что она хотела заставить тебя жениться на ней, сказав, что ребенок твой. Кэл узнал правду и по этой причине уехал с Ройс-ранчо. Твой отец пришел к Кэлу, чтобы спросить, почему тот уезжает. От него Мэт узнал правду. Только они и знали правду… Кроме Мелинды, конечно… Пока они были живы, Мелинда не делала попыток выдать дочь за твою. Они бы не позволили ей это сделать. А вот когда оба умерли…

Пи Кей не закончил фразы.

– Боже мой! Господи Боже! – выдохнул Тэннер. – Ты уверен в этом? Нет ли у тебя сомнений на этот счет? – обрушился Тэннер с вопросами.

– Ты спал с Мелиндой до того, как я уехал с Ройс-ранчо? – напрямик спросил Пи Кей.

Тэннер на несколько мгновений задумался, пытаясь восстановить в памяти события многолетней давности.

– Нет, это случилось спустя две-три недели после твоего отъезда.

– Стало быть, я уверен! – просто сказал Пи Кей. – Мелинда пришла ко мне в ночь моего бегства и сообщила, что у нее будет ребенок. Я не могу гордиться своим поведением в ту ночь, как ты понимаешь, но я был молод, был страшно напуган. Я сбежал. Сбежал, спасаясь от ловушки! Сбежал, чтобы в ловушку попал ничего не подозревающий друг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Откровение

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы