Читаем Безродный (СИ) полностью

- А он дело говорит, - крикнул кто-то из крестьян.

- Верно! Негоже нам друг друга резать из-за грязных шлюх и склочниц! – поддержали его из толпы.

- А вы, что скажете? – спросил я, обращаясь в лидеру крестьян и Беррену. Размышляли они недолго.

- Согласен, - кивнул предводитель линчевателей, - Так действительно будет по справедливости.

- Тоже, - мрачно кивнул капитан, убирая меч в ножны.

- Тогда решено! – крикнул я, поднимая вверх руку, - Приводите приговор в исполнение!

Толпа разразилась радостными воплями. Иону и оставшуюся в живых бабку подхватили под руки и поволокли к западным деревенским воротам. Прямо так – в одних ночных рубахах. Впрочем, у них осталось ещё кое-что. Жизнь. А это уже немало.

У меня перед глазами вновь всплыло сообщение:

Навык «дипломатия» достиг 7го уровня. Получено 20 опыта.До следующего уровня персонажа осталось 95 опыта.

Да уж. Это было действительно сложно. Но, по крайней мере, у меня получилось разгрести хотя-бы часть заварившейся каши, избежав при этом кровопролития.

Площадь быстро опустело. Всем хотелось посмотреть, как несчастных женщин выгоняют за деревенские ворота. Всем, кроме меня и капитана.

- Боюсь, - бросил Беррен, подойдя ко мне, - Ты только что обрёк их на ещё более жуткую смерть. В лесу им не выжить.

- Я дал им шанс, - возразил я, скрестив на груди руки, - И избежал ещё большей крови. Посуди сам, еслиб дело дошло до драки, то толпа бы тебя просто растерзала. Да, ты тоже успел бы убить человек пять-шесть. Но в итоге – семь трупов. Даже девять, потому, как их бы всё равно потом сожгли. Можно сказать, я выбрал меньшее зло. Наименьшее, из всех возможных.

- Быть может, ты и прав, - задумчиво протянул капитан, - Но почему-то я в этом сильно не уверен…


Глава 26 «Неожиданное предложение»


Утро началось муторно. Мало того, что всю ночь снилась какая-то хрень, про нашествие трупоедов и вырезанную деревню (откуда в грёбаной игре вообще могли взяться сны?), так ещё и проснулся я под крики, доносившиеся с улицы. Орал капитан, настоятельно рекомендуя ополчению шевелить их ленивыми задницами. От каждого его окрика голова начинала раскалываться так, будто я вчера за вечер выпил бочонок пива, а может и вовсе – водки. Вот только ничего подобного и близко не было. Может, подхватил что?

Кое-как отскребя себя от соломенного тюфяка, я быстро оделся, подпоясался мечом, нахлобучил шлем и вышел на улицу. Во дворе казармы толпилась дюжина человек. Четыре усердно кололи манекены копьями, остальные восемь переминались с ноги на ногу ожидая своей очереди. Капитан сидел на лавке и точил свой меч, не забывая то и дело покрикивать на подчинённых.

Увидев меня, он сделал неопределённый жест рукой, вроде бы означавший: «постой пока тут» и вновь начал командовать нерадивыми солдатами.

- Осберд, мать твою, это копьё, а не вилы! Понимаешь ты своей тупой башкой? Ты не сено этим будешь перекладывать, а убивать врага. Резко ударил и так же резко вытащил, пока туша противника не вырвала его у тебя из рук. Годфри. Левую руку ниже! Во время удара нужно делать шаг вперёд, вкладывая весь вес в атаку. Варин, чтоб тебя козлы драли, если ты так же будешь целиться в бою, то попадёшь в своих. Ох, как же вы меня заебали. Всем отойти от манекенов. Следующая четвёрка!

Ждать пришлось недолго. Устроив выволочку бойцам, капитан встал, подковылял ко мне и негромко сказал:

- Значит так, Генри, смотри. До обеда ты свободен. Можешь заняться своими делами. Потратить деньги, подлатать снаряжение, потренироваться тут с нами – в общем сам разберёшься. После – жду тебя в хате Бенны. Мне понадобится ваша с Верноном помощь, чтобы провести обряд.

- Это с тем бандитом, которому помочь избавиться от кошмаров надо было?

- Ну да, - ухмыльнулся капитан, - помочь. А заодно вытрясти наружу всё его грязное бельё, которого у этого засранца, уж поверь мне, немало.

- А нахрена? – немного озадачился я. Мыслей по поводу того, для чего старосте и капитану могут понадобиться тайны из тёмного прошлого Виктора, не было от слова «совсем».

- Что «нахрена»?

- Нахрена нам это знать? Как мы это сможем использовать?

- Ты и вправду не понимаешь? – брови капитана удивлённо поползли вверх, - Да ты, парень, точно не от мира сего. Значит, смотри, - он сделал небольшую паузу пытаясь сформулировать свою мысль, как можно более просто и понятно, - У нас тут есть два «центра власти». Один из них – староста, который контролирует деревню и зерновые поля – основной источник дохода и ресурс для выживания в этой местности.Но под началом Одора находится довольно слабая армия, к тому же он потерял контроль над всеми землями, кроме самой деревни. С другой стороны – Барон. У него замок, контроль над торговым путём и почти всеми дорогами, и внушительная военная мощь. Ситуация патовая. В случае прямого боя обе стороны потеряют слишком много, и при этом же обе друг от друга зависят.

- Кажется, я начинаю понимать, к чему ты клонишь…

Перейти на страницу:

Похожие книги