Читаем Безудержная страсть полностью

Покорно проследовав за домоправительницей, девушка прошла в главный зал особняка. Остановившись вместе Марчеллой в углу комнаты, она проследила за тем, как стеклянная кабина лифта плавно спустилась со второго этажа и, раскрыв свои прозрачные двери, позволила выехать хозяину дома. Благодаря небольшому мотору, встроенному в инвалидное кресло, Леонардо Пасквитти передвигался самостоятельно и, надо сказать, довольно быстро. Но вот, уловив мимолетной жест управляющей, Шеннон поспешно подошла к синьору и, с его позволения, сама покатила большую коляску.

Молча выехав за двери особняка, Шеннон слегка зажмурилась от ярких лучей полуденного солнца. Погода была чудесная. Блаженно подумав о теплых волнах Тирренского моря, омывающего остров, она с досадой посмотрела вдаль, туда, откуда тянулась бесконечная полоса бирюзового горизонта.

– Надеюсь, я не сильно помешал вашей работе своим внезапным стремлением взять вас с собой в качестве провожатой? – Вдруг проговорил мужчина.

Слегка огорошенная тем, что хозяин сам начал беседу, Шеннон толкнула кресло вперед и не спеша направилась в сторону ворот, за которыми их уже поджидал черный джип.

– Вовсе нет. – Слабо улыбнулась она. – Я и сама рада выбраться из дома. Признаться, его роскошь меня несколько душит.

Леонардо недоверчиво свел брови.

– Вам не нравится мой дом?

– Ну что вы. – Добродушно усмехнулась девушка. – Просто он… – С секунду замолчав, брюнетка призадумалась о том, как бы лучше выразить свои чувства. – Он напоминает мне кое-что из моего прошлого, о чем я стараюсь не думать.

– А, – понятливо потянул собеседник, – у вас сложились не очень-то хорошие отношения со своими прошлыми хозяевами?

Решив не разубеждать хозяина, служанка лишь согласно кивнула.

– Что-то около того.

– Я это сразу понял. – Довольно отозвался мужчина. – С таким характером вам весьма трудно изображать из себя святую покорность.

Словно ее застали врасплох, Шеннон пораженно усмехнулась. Она-то считала, что узнать ее истинной характер за маской смиренной покорности почти что невозможно. Но, как оказалось, кое-кто умел смотреть и сквозь маски. Решив впредь быть намного осмотрительней, девушка аккуратно вела коляску вдоль широкой дороги.

– Кстати, а у каких именно людей вы работали?

Огорошенная заданным вопросом, брюнетка слегка сбавила скорость.

– Я… Я работала не на этом острове. – Быстро нашлась она, вновь заставляя себя принять беспечный вид и двигаться дальше.

– Это ничего не значит. – Отмахнулся Леонардо, не заметив ее секундного замешательства. – Я знаю всех своих соседей в радиусе ста километров.

Вновь слегка растерявшись, девушка сказала первое, что пришло в голову:

– Я работала на Капри в особняке графа Конте.

– У Мануэля? – Пораженно переспросил мужчина.

На это раз Шеннон и впрямь остановила коляску. Не ожидав того, что ее отец, похоже, знаком с синьором Конте лично, девушка встревожено вцепилась в ручки инвалидного кресла.

Обернув к ней свое лицо, Леонардо недоверчиво покосился на стоящую позади него брюнетку.

– Что же такого вы не поделили с Мануэлем, раз вам пришлось от него уйти? – С легким смешком спросил он. – Обычно, девушки так стремятся попасть к нему в дом, то и дело придумывая изощренные уловки, что, порой, я удивляюсь силе его выдержки. Но вы… – Усмехнувшись, мужчина вновь вернулся в свое исходное положение. – Да, хотел бы я посмотреть на ваши распри. Надо будет поподробнее расспросить его об этом.

Услышав подобное заявления, Шеннон похолодела.

– Не стоит. – Тут же протараторила она.

Вновь поймав на себе изумленный взгляд хозяина, брюнетка изобразила на лице свою самую миловидную улыбку.

– Синьор Конте вынужденно уехал по делам в Неаполь. – Не краснея, солгала она. – Его не будет на Капри до конца следующей недели.

Слегка кивнув, пожилой мужчина вновь развернулся вперед.

– Вечно он носиться со своей парфюмерной фабрикой, как с малым дитем, – послышалось его тихое ворчание, – нет бы уже выбрал себе достойную женщину и женился. В его-то годы бизнес можно поставить и на второе место.

Изумленно округлив брови, Шеннон, едва ли не присвистнула. Она и не знала, что у Мануэля, оказывается, есть своя фабрика по изготовлению парфюма.

Когда они уже совсем близко подошли к забору, один из охранников торопливо открыл ворота. Джеф тоже не сидел на месте. Предварительно распахнув заднюю дверцу джипа, он помог завести коляску синьора внутрь машины. Сев на небольшое одиночное сидение рядом с хозяином, Шеннон вскользь посмотрела на заводящего мотор напарника. В классическом черном костюме он выглядел очень даже неплохо. Однако было в его лице что-то такое, отчего его невозможно было перепутать с настоящим пуританином здешних мест. Джеф навсегда останется простым жуликом, обворовывающим неповинных честных граждан. Как, в принципе, и она…

Короткая дорога прошла в молчании. Остановившись возле небольшого одноэтажного здания, Джеф снова помог спустить коляску.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эротическая серия

Безудержная страсть
Безудержная страсть

Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР. Так что лицам до 18 лет, глубоко религиозным, а также личностям с высокими идеалами читать не рекомендуется.

Юлия Кузьминых

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги