Читаем Безудержный ураган 2 (СИ) полностью

Элерия трясущимися руками открутила крышку и щедро выплеснула на вальдара почти все ее содержимое. Бруснир обернулся, сделал хватательное движение ладонью, и жидкость зависла в воздухе. Крутанул кистью руки, и множество капель рассеялись в мелкий дождь и пролились на увилл. Эффект оказался потрясающим — чудовища сбросили боевой облик. Превратились в голубых существ, без глаз, носов и прочих отверстий, похожих на большие шелковые подушки. И поспешили разбежаться. Но двигались медленно и Брусниру, хоть и пришлось покрутиться, но без особого труда удалось перебить их всех.

Радоваться победе было некогда. Возможно, все друзья Бруснира мертвы и мерзкие жирные личинки уже копошатся в их телах. Вальдар дернул головой, отгоняя от внутреннего взора эту картинку, и обернулся к Элерии:

— Нужно спешить.

Талийка кивнула и последовала за ним. Уже издалека Бруснир увидел, что они успели. Почти успели. Вальдары все также стояли внизу, но в руках у каждого был кинжал или нож. Несколько увилл кружили вокруг них. Бруснир прибавил ходу, оставив Элерию позади. На его глазах Шаймор медленно поднял нож и перерезал себе горло. Вслед за ним тоже самое проделали и другие.

Бруснир, наконец, оказался почти рядом. На ходу сорвал крышку со второй фляги с соком деревьев и выплеснул содержимое в воздух. Другой рукой схватил влагу и распылил вокруг, поливая и вальдаров и немногочисленных увилл.

Вальдары очнулись и массовое самоубийство остановилось. Элерия подбежала и, не приближаясь ни к кому конкретно, вскинула руки, творя массовое заклинание исцеления. Она успела. Те, кто порезал себя, еще не истекли кровью. Талийка остановила кровотечения и стянула кожу, а уже потом обошла каждого, заканчивая начатое и восстанавливая их силы. Вылечив Шаймора Элерия покачала головой и сказала:

— Сколько можно тебя спасать-то?

— Зато в следующий раз у меня будет веский довод для Бруснира почему я тебя взял, — рассмеялся Шаймор, поднимаясь и отряхиваясь. И крикнул Брусниру, который добивал увилл. — Эй, оставь мне одну из этих тварей. У меня с ними давние счеты.

Теперь, когда все увиллы были перебиты, Бруснир легко смог открыть портал в Фаренхад и все вернулись в город.

Глава 12. Тучи над городом и за

Жизнь в Фаренхаде постепенно налаживалась, быт устоялся. Вальдары продолжали тренировать людей. У многих проявились новые способности, которые они с каждым днем все более совершенствовали. И все же Бруснир был не спокоен. Корабли, посланные им в Хистрию и Нейзу, еще не вернулись, и помощи ждать не приходилось.

Бруснир пришел к ученым в надежде, что они порадуют хорошими новостями. Не заметив никого из них во дворах, вальдар отворил калитку и вошел. По пути к дому он обратил внимание на засохшие на грядках растения. В дверях его встретил Бойтин и сразу же покачал головой.

— Что не так? — спросил Бруснир и остановился на крыльце, поставив ногу на нижнюю ступеньку.

— Все не так, — ответил ученый. — Ничего не плодоносит, и никто не плодится. Совсем. Мы перепробовали все, что только можно, но ситуация не меняется. Я понятия не имею, что еще можно предпринять. Мы бессильны.

— Плохо, очень плохо, — сказал Бруснир. — Это значит, что через несколько месяцев нас ждет голод.

Однако одна идея на этот счет у него имелась. В других городах и деревнях, скорее всего, сохранись нетронутые амбары с зерном. Нужно только прийти и забрать их, пока не поздно. В заброшенных городах часто вспыхивают пожары, да и мало ли какая еще напасть может приключиться. Добраться туда вальдары могли быстро благодаря умению Бруснира ставить порталы. Проблема была только в том, что там полно ворлоков и всевозможных переродков. Но выбора, судя по всему, не оставалось. Или рисковать, или голодать.

В последующие дни Бруснир занимался в основном такими вылазками за провизией. По мере возможности, старались не ввязываться в неприятности и поменьше сталкиваться с местными обитателями. Сначала посетили близлежащие деревни, там было безопаснее, но все же стычки случались. Разнообразию тварей в Шантахе теперь, казалось, нет предела, и Бруснир все больше убеждался — здесь им жизни не будет. И любые запасы пищи рано или поздно подойдут к концу. Оставалось только надеяться на исход переговоров с Хистрией или Нейзой.

В довершение всем неприятностям безопасность в Фаренхаде тоже оказалась лишь видимостью. Крепостные стены не смогли защитить жителей города от летающих монстров. И один из погожих летних дней вдруг обернулся трагедией.

На портовой площади было многолюдно. Здесь каждый день проводились тренировки. Элерия беседовала с молоденьким пареньком, у которого по слухам получалось делать порталы, когда сзади подскочил Шаймор и сгреб ее в охапку. Немного покружив, он поставил девушку на место и выдал:

— Привет. Что делаешь?

Элерия рассмеялась и, опираясь на него рукой, чтобы не упасть, ответила:

— Вообще-то делом занята, в отличие от тебя.

— Я всегда занимаюсь делом, — перебил ее Шаймор. — Но все почему-то уверены, что это нельзя делать весело и с хорошим настроением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези