Читаем Безудержный ураган (СИ) полностью

Вальдары быстро окружили хищника, вот только их мечи оказались бессильны. Они увязали в плоти-коре, не причиняя особого вреда. Заклинания тоже не действовали. Бруснир пытался перерубить ветвь, что тащила Бойтина в пасть, но и это не выходило, будто какая магия защищала дерево, обволакивая меч и втягивая в себя. Надоедливых воинов растение с размаху хлестнуло свободными ветвями. Несколько вальдаров отлетели далеко назад. Ученый оказался уже на входе в древо-пасть, и его сил хватало лишь на то, чтобы испуганно скулить. Пошевелиться, придушенный смертельной хваткой, он не мог.

Бруснир достал нож, прыгнул к открывшейся для трапезы пасти и воткнул лезвие в нежное нутро. Дерево схватило вальдара свободной веткой и отшвырнуло. Бойтин, отчаянно извиваясь, погружался в утробу.

На помощь пришел Шаймор. Он вогнал дротик с парализующим ядом слизняков в ветку, крепко державшую ученого. Ловко извернулся и засунул еще пару дротиков в пасть растения. Оно задрожало, упустило Бойтина и застыло, как и подобает дереву. Ученый грохнулся вниз, ударившись о массивные корни.

— Я же говорил, пригодятся, — довольно осклабился Шаймор, оттаскивая ученого подальше.

— Яд слизняков сработал? — подошел к ним Бруснир.

— А как же! Я гений! — погладил себя по голове Шаймор, бросив Бойтина.

Бруснир обернулся к остальным:

— Держитесь подальше от этой древесины, неизвестно когда она очухается. И нам нужны еще слизняки.

Бойтин долго еще сидел у костра, укутавшись одеялом. Его била дрожь. Шаймор подошел подбодрить его:

— Ну, не расстраивайся, светоч. Все будет хорошо, — не выдержал и, ухмыльнувшись, добавил. — Это еще только начало. Все самое интересное наверняка впереди.

— Я хотел выразить благодарность за свое спасение. Страшно подумать, что могло бы произойти, окажись я в утробе этого растения, — тихо ответил ученый и плотнее закутался в плед.

— Не стоит благодарности. Обращайся, — вальдар хлопнул его по плечу и отправился спать.

Наконец перед вальдарами раскинулись развалины самого сердца Привола. Разрушенные здания густо поросли яркой растительностью. Воины двинулись вперед по одной из улиц, которая еще не до конца заросла деревьями и была мало-мальски проходимой.

Причудливый лес на руинах — печальное и в тоже время завораживающе-прекрасное зрелище предстало перед ними. Печальное — потому что хранило запах витавшей здесь смерти множества людей. Их растерзанные дома представали молчаливыми памятниками. Буйство красок чужеродной растительности придавало неповторимую прелесть этому месту. Ярко-голубой мох забрался высоко на уцелевшие остовы стен, наложив на них отпечаток нового, навсегда изменившегося мира. Фиолетово-красные деревья привносили нотки торжественности, а насыщенная синяя листва своим мерным шелестом будто напевала погребальную песню.

Бруснир послал вперед несколько групп разведчиков. Он вполне резонно опасался что где-то в городе бродят толпы ворлоков. И не ошибся. Разведчики вернулись и доложили — несколько улиц сплошь забиты серыми тварями. Сунуться туда равноценно самоубийству. Пришлось искать обходные пути по немногочисленным относительно безопасным улицам. Медленно, со всеми возможными предосторожностями группа продвигалась вперед, пока не уперлась в странное здание. Его черные, словно сделанные из самой тьмы, стены терялись высоко в облаках. Оно не было похоже на творение рук человеческих и напрочь перегородило дальнейший путь. Бойтин подошел к Брусниру и негромко сказал:

— Мне доводилось бывать в Приволе, и я не видел такого здания. Насколько мне известно, такое вовсе невозможно построить.

— Подождем, пока вернется из разведки Шаймор, может быть, сможем обойти с востока, — согласно кивнул Бруснир.

Шаймор вернулся и доложил, что восточный путь густо порос огромными деревьями-людоедами. Вскоре возвратилась еще одна группа разведчиков. Воины сообщили, что улицы к западу кишат ворлоками. Более того, большая часть серых тварей, хоть и медленно, но движется сюда. Перед вальдарами встал не самый приятный выбор: пройти через подозрительное здание или рискнуть быть съеденными прожорливыми растениями. С сотнями ворлоков встречаться было нельзя. Бруснир еще раз взглянул на строение перед ними. Крепкие, похожие на гранитные стены; полное отсутствие кладки, словно такая махина могла быть монолитной; и ни одного окна, ни одной цели или просвета. Высокая узкая арка двухстворчатой двери легко распахнулась от толчка Бруснира. Он заглянул внутрь, вошел и осмотрелся. Длинный полутемный холл с зеркальными стенами и потолком плавно перетекал в такой же коридор на противоположном от вальдара конце помещения. На первый взгляд никакой опасности, но Бруснир все равно не хотел вести сюда людей. В конце концов, не было никакой гарантии, что с противоположной стороны есть выход или его удастся пробить. Командир решил устроить привал и все хорошенько обдумать. Может стоит пробиваться сквозь деревья на востоке… Но Шаймор яро отговаривал:

Перейти на страницу:

Похожие книги