Читаем Безумие полностью


Оригинальное название: Mayhem (Mayhem #1)

by Jamie Shaw 2015

Безумие (Безумие #1)

Джейми Шоу 2017

Перевод: Юлия Почапская

Редактор: Дарья Фарутина

Корректор: Наталья Губачёва

Русификация обложки: Анастасия Токарева

Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг


Любое копирование без ссылки

на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


Аннотация


Когда первокурсница Роуэн Майклз знакомится с великолепной восходящей рок-звездой Адамом Эверестом, она понимает, что такой игрок, как он – последнее, что ей нужно, после того как бывший разбил ей сердце. Но она не может выбросить из головы их поцелуй в его гастрольном автобусе. В первый учебный день Роуэн впадает в ступор, когда Адам ленивой походкой входит в класс по французскому. Вскоре он терпит фиаско, и, неожиданно для самой себя, Роуэн предлагает ему репетиторство. Адам не узнает её – студентку без макияжа и в очках, совершенно не похожую на прекрасного, таинственного Персика, которого он встретил на концерте. Во время сумасшедших выходных, проведенных в турне с группой, Роуэн влюбляется в Адама – романтика, который скрывается за образом рок-звезды. Тем не менее, она знает, что никогда не сможет соревноваться с девушками, постоянно бросающимися ему на шею. В конечном итоге всё сведется к тому, что ей будет больно… снова. Да вот только Адам постоянно вспоминает о таинственном Персике. И тогда Роуэн понимает: ей предстоит принять решение – остаться друзьями, дабы сберечь своё хрупкое сердце… или рассказать правду о ночи, когда они встретились, и признаться, что она абсолютно безнадежно в него влюблена.


Глава 1


– Не могу поверить, что поддалась на твои уговоры.


Одергиваю подол черной стрейчевой нейлоновой юбки, в которую меня вырядила подруга. К сожалению, другого выбора нет, если я не хочу светить своим нижним бельем. Метнув еще один смущенный взгляд на длинную очередь людей, которые выстроились позади вдоль тротуара, снова перевожу свой взгляд на зажатую между пальцами и нагретую солнцем ткань и ворчу:


–  Хоть бы леггинсы разрешила надеть, ей-богу


Ди лишь посмеивается и убирает мои руки от ткани.


– Прекрати брюзжать, Роу. Ты поблагодаришь меня, когда мы будем старыми и седыми. Вот вспомнишь эту ночку и поймёшь, что однажды, лишь однажды, – она тычет указательным пальцем мне в лицо, подчеркивая последнее слово, – ты красовалась своей сексуальной, миниатюрной фигуркой, прежде чем всё постарело и обвисло.


– Я выгляжу смешно, – жалуюсь, отталкивая её палец от лица и закатив для убедительности глаза.

Я выгляжу так, будто шкаф Ди напился, и его вырвало на меня. Она каким-то образом уговорила меня надеть эту мини-юбку – обтягивающую настолько, что даже не описать словами – и ярко-розовый топ, демонстрирующий ложбинку меж грудей больше, чем должно быть позволено законом. Спереди ткань ниспадает красивыми складками вплоть до пупка, нижняя часть обличает бледную полоску кожи между краем блузы и верхней частью юбки. Ярко-розовая ткань соответствует моим убийственным ярко-розовым каблукам.


В прямом смысле убийственным. Потому что я знаю, что навернусь на них и умру.


Когда один из парней, стоящих рядом с нами в очереди, прижимается ко мне с глупой улыбкой, начинаю снова теребить юбку:


– Думаю, ты выглядишь секси.


Конечно же, он думает, что я выгляжу секси. Как долбаная проститутка!


– У меня есть парень, – парирую я, но Ди просто издевается надо мной.


– Она имела в виду спасибо, – отстреливается она отчитывающим тоном, пока парень не сверкает нам еще одной высокомерной улыбкой.

На нем футболка в обтяжку с графическим принтом и серебристой надписью, которую можно смело заменить словом «придурок». Перед тем как мы поворачиваемся, даже Ди не может не состроить гримасу. Мы стоим первыми в очереди на сегодняшнее ночное шоу у двери «Mayhem» под красно-оранжевым светом заходящего летнего солнца. Ди в течение многих недель с нетерпением ждала этой ночи, да и я от нее не отставала. До тех пор, пока мой парень, с которым мы вместе три года, не был вынужден отказаться составить мне компанию.


– Брейди – придурок, – говорит Ди, а я лишь вздыхаю, потому что жалею, что эти двое не могут поладить друг с другом. Диандра и я были лучшими друзьями с детского сада. С Брейди мы встречаемся с десятого класса, а последние два месяца живём вместе.


– Он должен быть здесь, чтобы заценить, как великолепно ты выглядишь сегодня ночью, но неееет, у него всегда на первом месте работа.


– Ди, он переехал сюда, чтобы быть со мной. Закрой на это глаза, ладно?


Она раздраженно ворчит до тех пор, пока не замечает, как я в сотый раз за вечер касаюсь век. Убирая мою руку, Ди приказывает:


– Прекрати. Ты размажешь макияж.


Я опускаю взгляд на пальцы и потираю их друг о друга.


– Скажи мне правду, – говорю я, смахивая комочки теней, – я выгляжу, как клоун?


Перейти на страницу:

Похожие книги