Читаем Безумие 3. Цирк (ЛП) полностью

Но если Оксфордский Университет граничит со Страной Чудес, каким боком я сейчас в

Шотландии? Или уже нет?

Это же уму непостижимо. Все смешалось. Голова кругом. Я решаю смириться и принять

все как есть, как и советовал Пиллар. Терпеть не могу, что Пиллар всегда прав. Пытаюсь

применить логику или хоть частицу логики, но в безумном мире она бессмысленна. Так что я

плыву по течению. Я должна найти цирк. Как ни странно, на карте Страны Чудес его нет, да и я

не помню никакого цирка в книге Льюиса Кэрролла. Понятия не имею где искать этот самый

цирк, или почему он так важен..., ведь Мартовский Заяц предупреждал меня о нем, а вот

Шляпник наоборот жаждет найти его. Пиллар вообще мало что о нем знает.

- Псс, - окликает меня женский голос. - Тебе нельзя ходить в таком виде.

Я останавливаюсь, но никого не вижу поблизости. Надо мной склонилась тигровая лилия,

она, конечно же, просто огромна. Я мотаю головой, ожидая объяснений, поскольку говорить

сама я не способна.

- Ты похожа на чужестранку в этих джинсах и ботинках, - говорит Тигровая лилия, и

внезапно я понимаю, что это моя Тигровая Лилия. - Тебе следует надеть платье служанки.

Откуда она узнала о платье служанки у меня в сумке?

- Поспеши! - Требует она, как и всегда в обычном мире.

Я размышляю об этом мгновение. Обычно, когда она говорит со мной, у меня глюки. Что

же все это значит теперь? Или это часть моего Синдрома Алисы?

Тигровая Лилия ухмыляется. Кажется, она знает, о чем я думаю.

- Ах. - Она сворачивает лепестки. - Ты думаешь, что тронулась, раз я разговариваю с

тобой.

Я киваю.

- Я тебя не виню, конечно, но, честно: разве цветы могут разговаривать? - Хихикает она. -

Но вся суть в том, кто еще поговорит с тобой, кроме меня? Иными словами, ты бы предпочла

сходить с ума в одиночку?

Узнаю свою Тигровую Лилию. Интересно, почему я так к ней привязана. Что между нами

случилось в прошлом? Но если я буду следовать ее логике, мне нужно чтобы она, сперва, кое-

что для меня сделала. Я показываю на свой онемевший язык.

- Это что, переговоры? - С минуту она думает. - Мне нравится, когда ты не сдаешься.

Почему бы и нет. - Она выплевывает ягоды мне на язык. Они лопаются и мне становиться

щекотно, но, наконец, я снова могу говорить.

- Как мне добраться до цирка? - выпаливаю я.

~88~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

- Ах, до цирка, - говорит она. - Вряд ли тебе захочется попасть туда, Алиса. Вряд ли.


~89~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

Глава 47

Страна Чудес

Оставшееся время: 10 часов, 38 минут

- Не нужны мне твои советы, - возражаю я. - Я знаю, что делаю. Мне нужно найти цирк

для Шляпника, тогда он покажет мне, где найти кролика. У меня осталось около десяти часов

до взрыва.

- Бум! - Снова хихикает Лилия. Ненавижу, когда она ведет себя, словно чокнутая. - Ну,

сперва, тебе нужно надеть платье, как я уже сказала.

Раз уж мне не хочется выглядеть здесь чужой, я надеваю его. Оно мне маловато, и я с

трудом натягиваю его.

- Что на счет перчаток и веера, их мне тоже надеть?

- Неет, - отвечает она. - Их время еще не пришло.

- Значит, тебе об этом все известно, - говорю я.

- Да. - Кивает она. - Как и тебе самой.

- Что ты имеешь в виду? Я понятия не имею, что происходит.

- Ой, да брось. Просто ты еще не вспомнила.

- Тогда почему бы тебе не напомнить мне? - вздыхаю я.

- Какое в этом веселье, Алиса? - говорит она. - Правды никто не скажет. Правда должна

сама выйти наружу.

- Что это значит. - Я затягиваю пояс на платье и снимаю туфли.

- Я лишь могу сказать, что перчатки и веер в твоем кармане бесполезны. Тебе

понадобиться лишь платье.

- Быть того не может. Я нашла их, следуя подсказкам Шляпника.

- Только не эти, - говорит она. - Ты взяла не те. Те, что настоящие, с чудесами.

- Чудесами? - моргаю я. - Что это значит?

- Это загадка, которую тебе придется решить чуть позже, но не сейчас, - говорит она. - А

теперь, позволь мне рассказать тебе о том, что ты здесь ищешь.

- Цирк, - говорю я. - Кстати, где все?

- Все в цирке.

- Ладно. - Я склоняю голову набок. - Тогда найти его будет не так уж и трудно, верно?

- Это сложно, Алиса, - говорит она. - Очень сложно. Тебе не кажется странным, что все

Чудесники прямо сейчас собрались в цирке?

Я оглядываюсь и пожимаю плечами. Необычайно странно, что Страна Чудес совершенно

опустела. Она права.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези