Фильм начался и Том задумался над словом, которое только что прочел. Почему оно так
сильно испугало всех присутствующих, включая саму Королеву? Это было обычное слово. Даже
забавное. Слово, которое частенько вселяло радость в сердца детей.Слово было:
~100~
Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
Глава 54
Я, словно сумасшедшая, несусь сломя голову. Думаю, моим ногам любопытно, как и мне
самой; мне не терпится увидеть цирк. Из-за этого я падаю, но нахожу в себе силы подняться
вновь и вот уже снова бегу в платье горничной сквозь лабиринт.
На бегу, я представляю Пиллара в качестве инспектора манежа, использующего свое
дьявольское очарование, чтобы заманивать детишек в шатер. Я представляю Чешира в
качестве злобного клоуна. Мартовский Заяц - метатель ножей. Фабиола могла бы быть
балериной или мимом, очаровывая публику силой молчания. Детям бы она понравилась. Как
на счет остальных? Как на счет Джека?
При одном только воспоминании о нем, по лицу бегут слезы.
Я представляю, как мы работаем на трапеции. Алиса Уандер, девушка на трапеции и Джек
Даймонд, карточный фокусник. Я воображаю, как он взбирается на трапецию и ловит меня,
когда я падаю.
Мысли несутся вскачь, как и ноги, вместе с сердцем. Внезапно, я оказываюсь на месте.
Лабиринт закончился. Я в самом центре. Снижая скорость, я с восхищением любуюсь
фейерверками в небе, толпами семей и бесконечными ларьками с едой Страны Чудес.
- Добро пожаловать в цирк. - Заманивает людей внутрь инспектор манежа. И это не
Пиллар. Некто, кого я никогда не видела прежде. Обычный человек из 19 века. - Прошу вас,
заходите и полюбуйтесь на чудеса мира!
Люди устремляются внутрь, пока их дети лакомятся сахарной ватой. Что может быть
такого ужасного внутри? На вид все красиво. Цирк как он был двести лет тому назад в самом
сердце... Погодите-ка, я все еще в Шотландии? Или уже в Лондоне? Понятия не имею.
- Леди и джентльмены, мальчики и девочки, подходите ближе, заходите к нам, - зазывает
инспектор манежа. - Вы не поверите своим глазам. Вы не поверите своему разуму.
Я приближаюсь в платье служанки, волнуясь, что меня не пустят, но несколько детишек,
буквально, затаскивают меня с собой. Все горят желанием увидеть долгожданное шоу.
- Внутри шатра вы станете свидетелями того, чего никогда не видели или не слышали
прежде, - щебечет инспектор манежа. - Это безумнее, чем сны; удивительней вымысла.
Я захожу внутрь. Цирк красив. Я замечаю, что он и как «Шесть Часов Пополудни» в
Мадфоге, выглядит несколько зловеще, только о нем получше заботятся. Он огромен!
- Добро пожаловать на самое удивительное представление на свете. - Инспектор манежа
проходит внутрь и выходит на манеж. - Забудьте о фокусниках. Забудьте о клоунах. Забудьте о
девушках на трапеции.
Я сажусь среди взбудораженной толпы, любопытствуя, о чем же тогда будет
представление
- Дамы и господа. - Инспектор манежа поднимает руки, и толпа усаживается на места. -
То, что вы сейчас увидите, сведет вас с ума.
Люди вокруг меня аплодируют. У меня возникает ощущение, что этот цирк знаменит.
Быть может, они слышали о нем прежде, или даже уже видели это представление.
~101~
Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus
Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3
- От Америки до Бразилии, от Китая до Европы, от Африки до Северного Полюса, -
хвалится инспектор манежа. - Со всех уголков мира, и вот мы здесь с вами, в Британии. Это
представление, о котором все столько слышали. - Он подставляет руку к уху, ожидая, что толпа
прокричит название.
- Самое Сумасшедшее Представление на Свете! - кричит публика.
Инспектор манежа улыбается и подзывает двух ассистентов к себе. Лысый мужчина и
огромная женщина, довольно упитанная. Это все, что мне по силу разглядеть издали.
- Вы готовы? - кричит он. Толпа отвечает ошеломительным криком.
Люди вокруг него собирают гигантскую стальную клетку, пока несколько милых