Читаем Безумие полностью

— Ты опаздываешь, ты опаздываешь на важную встречу, — смеется надо мной голос. Голос, который я больше всего ненавижу.

На месте водителя — кролик. Тот самый кролик, которого я вижу в зеркале, с белоснежными волосами, падающими на морду. Только сейчас я вижу еще и его зубы. Они заточены, как у страшного клоуна. С его руки свисают карманные часы на цепочке.

— Оставь меня в покое, — говорю я. — Я не сумасшедшая.

— Причем здесь сумасшествие? — кролик давит на газ и увеличивает скорость, выезжая на встречную полосу.

Автобус со свистом несется навстречу движущимся в нашу сторону машинам. Он хочет убить нас всех. Я прыгаю на него и хватаюсь за руль, пытаясь остановить автобус, но кролик слишком силен. Я не в силах даже повернуть руль.

Позади мои друзья кричат:

— Не делай этого, Алиса! Не убивай нас!

Ума не приложу, почему они думают, что это все моя вина. Я оборачиваюсь, кролик исчез. Автобус крутануло. Когда я поднимаю голову, чтобы взглянуть на машины, осколки стекла летят мне в лицо. Мы уже разбились. Пора пробуждаться ото сна. Как, во имя всего святого, мне удалось выжить?

Глава 30

Общественный Автобус, Оксфорд.

Я очнулась на сиденье вся дрожа. Да, я на сиденье, в автобусе. Не того, что был в моем сне, а самого, что ни на есть настоящего, за пределами лечебницы.

— Кошмары? — Пиллар водрузил руки на трость рядом со мной. Мы сидим впереди.

Я вытягиваю шею, чтобы увидеть водителя. Это не кролик. Вместо него тот самый крысоподобный парень, который, должно быть, работает на Пиллара. На этот раз, на нем надета ирландская шляпа. Солнце слабо поблескивает снаружи. Думаю, уже наступил следующий день.

— Мне снился школьный автобус, — я потираю глаза, разглядывая свой наряд современной Алисы. — Я все еще сплю?

— Останови, пожалуйста! — кричит он водителю, который резко ударяет по тормозам. Машины сигналят, люди нажимают на гудки позади нас, а я почти ударяюсь головой о поручень.

— Разве это похоже на сон? Для тебя это по-прежнему сон? — спрашивает Пиллар и подает водителю сигнал продолжать движение.

— Вы украли общественный транспорт? — я хмурю брови.

— Богачи крадут дома и жизни бедняков. А мне что, нельзя ненадолго позаимствовать автобус? — он ведет плечом, искренне задетый моим замечанием.

— Как я сюда попала? — я ощупываю голову. Вроде не ранена.

— Мне пришлось усыпить и одеть тебя, Пиллар выглядывает в окно. — Мухоморы помогли мне.

— С чего бы Вам вытворять нечто подобное? — я дрожу от усталости и ярости из-за того, что Пиллар затащил меня сюда. — Я же сказала Вам, с меня довольно реального мира. Я не та Алиса, за которую Вы меня принимаете.

— Есть нечто, что ты должна увидеть. — Пиллар стучит тростью по полу. — Останови здесь! — он поднимает трость. Я замечаю, что он никогда не обращается к шоферу по имени. — Возьми это, — он сует тетрадь мне на колени. Похоже, она принадлежит ребенку, она вся с розовыми и желтыми розочками на обложке. Немного измазана в саже или чем-то похожем.

— Что это? — Я открываю ее и пролистываю.

Тетрадка девчачья. На страничках рисунки юной девушки в бело-голубом платье. На одной странице, девушка сражается с Чеширским Котом, на другой с Безумным Шляпником и Бармаглотом. В основном, мысли юной девочки об извращенной Стране Чудес. Алиса на рисунках странным образом похожа на меня.

— Это тетрадка Констанции, — объясняет Пиллар. — Она нарисовала все это три года назад, когда ей было семь.

— Что с того? Девушка немного походит на меня. Это еще не значит, что я та самая Алиса, которую она так хочет. Я выгляжу довольно обычно, как и любая другая девчонка на улице.

— Не в этом суть. У Констанции была эта самая тетрадь, когда Чешир похитил ее. Ее мать позвонила и просила ее, поскольку ее забыли в камине в Крайст Чёрч.

— Кому позвонила ее мать? — удивилась я.

— Не важно. Она сказала, Констанция просила, чтобы ты привезла ее ей. Девочка хотела увидеть тебя в последний раз. Вот ее дом. — Он показывает на двухэтажный дом среднего класса. По большей части он серый, но довольно милый.

Я смотрю на дом, а потом на тетрадь. Правда в том, что я люблю Констанцию. Я, правда, скучаю по ней и, мы говорили с ней только в тот злополучный день и то всего десять минут.

— Хорошо, — вздыхаю я. — Если на этом все, то я передам ее ей.

Глава 31

Дом Констанции.

Дверной звонок дома Констанции — трель кукушки. Я стараюсь не рассмеяться над иронией.

— Одну минуту! — изнутри раздается голос женщины. Через мгновение она открывает дверь.

— Здравствуйте, — я слегка склоняю голову, — Меня зовут…

— Алиса, — говорит женщина. Она похожа на бабушку Констанции, но, должно быть, это ее мать. Глаза у нее на мокром месте. Она, что, плакала? — Я знаю.

Она притягивает меня ближе и обнимает. Точнее, она стискивает меня и душит запахом своих подмышек. Я ожидала большей гигиены от нормальных людей, но промолчала.

— Мы ждали тебя.

— Я принесла вам это, — я показываю ей тетрадь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумие (Джейс)

Безумие
Безумие

После случайного убийства своего класса, Алиса Уандер попадает в психиатрическую клинику Рэдклифф. Никто даже не сомневается в ее безумии. Лишь один курящий кальян профессор думает несколько иначе; он может доказать ее вменяемость путем расшифровки картин Льюиса Кэррола, фотографий, а также путем нахождения настоящего местоположения Страны Чудес.Профессор Картер Пиллар (прим. пер. CaterPillar — Гусеница) убеждает всю клинику в том, что Алиса может спасти жизни и поймать монстров из Страны Чудес, которые теперь волшебным образом перевоплотились в опасных преступников реального мира. Чтобы осуществить задуманное, Алисе приходится вести двойную жизнь: днем она студентка Оксфорда, ночью сумасшедшая в психушке.Грань между безумием и вменяемостью становится еще тоньше, когда она встречает Джека Даймондса,

Кэмерон Джейс

Фэнтези

Похожие книги