Читаем Безумие хорошей компанией полностью

- Те кому это нужно, о нашей стране хорошо осведомлены. К сожалению – печально ответила красавица и зная что идти им осталось не много, поспешила с пояснениями – Отец напрямую мне об этом не говорил, но я слышала несколько раз как он ругался… На сколько я поняла, за немалые деньги идущие в бюджет страны, Силенсия стала для США секретной свалкой ядерных отходов. Население нашей страны очень маленькое, поэтому правительству удается без особого труда скрывать данный факт. И еще… Надеюсь теперь тебе не нужно пояснять почему отец проводит так много времени в столице?

- Ни один влиятельный и богатый человек не станет гадить там где живет. Он воспользуется властью и вывезет свое… мусор куда-нибудь подальше. И судя по всему, Дисмайн и стал, в конечном итоге, этим самым «подальше». Одно только не пойму… Неужели захоронение так близко?

- Тридцать лет назад наш городок был крохотной деревней и видимо ни кто не думал, что поселение будет так быстро разрастаться вширь. Сами отходы, скорее всего, не прямо у нас под ногами, а гораздо дальше, но… это ничего не меняет. Подземные воды, сама земля и посевы – все это наверняка заражено. И нет ничего удивительного в том, что именно сейчас началось настоящее поветрие онкологических заболеваний. А самое плохое это то что сделать уже ничего нельзя. Перевезти эту заразу не получится – просто уже слишком поздно. Не удивлюсь если сейчас уже ни кто не помнит где находятся эти захоронения.

- Удивлен что ты еще не попыталась отсюда сбежать в Хеартен вслед за отцом. Неужели такая умная и хитрая девочка как ты не может придумать предлог?

- Я ему намекала о своем желании… - начала отвечать Кармилла, но практически сразу замолчала, видимо собираясь морально чтобы закончить свою мысль – А он сказал что заберет меня в столицу после окончания школы и найдет мне там хорошего мужа. Вот только… я не хочу быть куклой в руках какого-нибудь богатого, жирного импотента – пальцы красавицы сжались на голове Саркиса с такой силой, что ему пришлось опять шлепнуть ладонью по ее мягкому месту, чтобы вернуть девчонку в реальность.

- А зачем ты тогда приставала к Наиву? Он же не собирается уезжать из Дисмайна – парень конечно понимал что не стоит продолжать данную тему, но просто не смог удержать в себе этот вопрос – И зачем тебе тогда я? Думаешь что мое иностранное происхождение спасет тебя от его отцовского гнева?

- О папином желании ’’удачно’’ меня женить я знаю уже давно и уверена в том что против мисс Фибулы он бы не пошел. Ну а о захоронениях отходов узнала только полгода назад. Ловелия впала в глубокую депрессию из-за смерти мужа и отцу пришлось брать на себя организацию похорон. Именно тогда я случайно подслушала его разговор по телефону. Он громко с кем-то ругался по поводу ядерных отходов – объяснила эту нестыковку красавица и проигнорировав вторую половину вопроса, нарочито громко, наверное, чтобы услышал Наив, воскликнула, указывая куда-то прямо и чуть в сторону – Мы пришли! Нам нужен вооон тот небольшой домик. Там живет моя тетя Ловелия – и куда тише, уже только для американца, добавила – Еще кое-что. Постарайся при тете быть сдержаннее и не говорить ничего о детях. Для нее это больная тема. Она работала в детском саду и всегда мечтала о своих малышах, но у них с Альтаиром, так звали ее мужа, была какая-то несовместимость. Они долго работали в этом направлении, ходили в храмы, летали к докторам в Америку, обращались ко всяким шарлатанам и… так и не успели. Рак оказался быстрее. Альтаир иссох всего за три месяца, не дав даже надежды на свое излечение. И… в общем, просто будь с ней по мягче и постарайся не творить всякие глупости. Ей и без твоих выходок живется нелегко.

- Я постараюсь. Хотя обещать ничего не буду. Мягкость это не мое, знаешь ли – уже стоя у нужного дома и дожидаясь плетущуюся позади парочку, честно ответил Саркис. А после, подумав немного, снял с себя Кармиллу, а затем помог расседлаться и Наиву. Ну а пока рыжий вытирал пот и приводил себя в порядок, красавица, не дожидаясь остальных, сразу вошла внутрь, не став даже тревожить дверной звонок.

- Луви! Мы пришли! – прокричала вломившаяся в дом девица и разбавила царившую там тишину суетой. Громкий неразборчивый шепот, шум быстрых шагов, грохот посуды, скрипы петель и шорох передвигаемых стульев – внутри спешно завершали подготовку к встрече гостей, пока ребята, не зная что им делать, молча топтались по сильно запущенному газону возле дома – А вы чего тут стоите? Проходите уже – пригласила всех выглянувшая в открытое окно Кармилла и тут же опять куда-то убежала, оставив ответ Наива «Боялись что вы нас там затопчите» повисшим в воздухе.

Перейти на страницу:

Похожие книги