Читаем Безумие (СИ) полностью

- Мы это уже проходили. Если я убью тебя, - размышлял он. – ты тут же трусливо скроешься в другом измерении, зализывать раны в другом теле. – Впервые за все время в его голосе почувствовались нотки презрения. – Поэтому на этот раз мне хватит просто искалечить тебя.

Бель скривился. По его губам засочилась струйкой темная кровь.

- Слушай, я ведь могу сейчас уйти, - внезапно предложил Карл. – Просто скажи мне имя мальчишки, и я уйду, больше никого здесь не тронув. Мне нужен только он, ты же знаешь.

Но Бель молчал, крепко сцепи зубы. Карл кивнул и швырнул его голову обратно на асфальт. Он поднялся на ноги и размял хрустящие пальцы рук.

- Вот и славно, - улыбнулся он, зашагав к зданию Корпорации. – Кстати, не напомнишь, в какой камере спит твоя подружка? – кинул он напоследок.

Тело Беля снова пронзило, но на этот раз не бездушная сила Карла. Скривившись, юноша ударил кулаком по земле, вкладывая в этот удар все свои силы. С диким треском по асфальту зазмеилась трещина и в доли секунды из земли вырвался шип, который пронзил насквозь стопу мужчины. Тот остановился, но на лице его по-прежнему не было эмоций, словно все это было не больше иллюзии. Лишь спустя мгновение в его глазах появилось искреннее изумление и, подняв ногу, снизывая ее с шипа, Карл обернулся назад. Бель уже сидел на коленях, тяжело дыша. Пот струился по его лицу и шее, - удар Карла все еще давал о себе знать.

- Поглядите-ка, - он коварно оскалился, наконец-то развеселившись. – Я думал, Бель, что мы давно отработали этот спектакль. Я прихожу, а ты трусливо сбегаешь, - фыркнул он, подходя к юноше. – Что за самодеятельность?

- Просто… - Бель оскалился, тряхнув головой, сгоняя остатки оцепенения. – Я снова стал человеком.

- Что любовь делает с людьми! – воскликнул Карл, явно довольный развернувшимся представлением. – Даже крысу делает человеком. Я в восторге. Хорошо, - махнул он рукой, соглашаясь. – Так и быть. Поиграем, старый друг.

Бель опустил голову, тяжело вздохнув, явно мысленно прощаясь с жизнью.

«Ли, я идиот,» - с усмешкой подумал он, пытаясь встать, опираясь руками на колени.

========== Глава 7. Старый Бог нового мира. ==========

- Как обычно, беспорядок и грязь, - проворчала угрюмо Ли, переступая через пустой пакет из-под чипсов.

Стряхнув с зонта сотню мелких, прозрачных капель прямо на затоптанный ковер, изувеченный различными пятнами неясных субстанций, Ли сложила и повесила его за ручку на вешалку. Туда же она бросила свой черное пальто.

Не разуваясь, девушка вошла внутрь шатра, взглядом, полным скуки и вместе с тем отвращением к беспорядку, скользя по вещам, наполняющим обитель гадалки. Самой хозяйки внутри не было, как, скорее всего, и в самом городе. Анабель слишком ленива, чтобы отходить далеко от ее красочной палатки по среды цирка, а тем более делать это в такое ненастье. Ли неторопливо обследовала дом знакомой, внутренне поражаясь подобному своему любопытству, - ведь ее единственной целью была Анабель, которой не оказалось на месте.

Девушка, зацепившись взглядом за нечто новое в этом страшном кавардаке, неспешно последовала к невысокому, но широкому столику из черного дерева. «Вечно он его хоронит во всяком мусоре» - рассерженно подумала Ли, но тут же забылась. Она подошла к высокой, с узким горлышком, вазе из темно-синего матового стекла. В сосуде покоилось три веточки цветущей сакуры, развернув свои пышные, розовые цветы и наполняя шатер медовым запахом. Млея от аромата, Ли блаженно зажмурилась, подумав про себя, что Бель не так уж и безнадежен…

Ее пальцы заскользили по тонким веточкам, аккуратно и нежно касаясь бархатных лепестков. За шатром шумел ливень, убаюкивая своим размеренным шепотом. Длинные ресницы коснулись бледных щек; Ли наслаждалась ароматом, вдыхая его как можно глубже, запоминая всеми чувствами это мгновение. Если притвориться, что под ногами, за малым, не бегают крысы в поисках завалявшейся еды, то здесь не так уж и плохо, как ей казалось. Даже присутствовал в этом какой-то своеобразный шарм, о котором Белю лучше не знать, чтобы не зазнавался.

От воспоминания о парне Ли приоткрыла глаза, еще раз взглянув на цветы. Было очевидно, что они оставлены здесь специально для нее, - ведь гадалка прекрасно знала о ее слабости к цветущей сакуре, но к чему она хотела привлечь ее внимание?.. Девушка еще раз осмотрелась по сторонам, и ее черные, непроницаемые глаза заметили в общем беспорядке, царившем на столе, стопку перевязанной коричневой бумаги для набросков. Повинуясь интуиции, Ли потянулась к ним, легко подхватив и стянув бечёвку. Девушка быстро перебирала наброски, оставленные белыми чернилами, и с каждым рисунком лицо ее все больше мрачнело.

Перейти на страницу:

Похожие книги