Читаем Безумие (СИ) полностью

Руки Ли замерли, крепко сжав горячую, как огонь, керамическую кружку. Две соперницы, чья вражда простиралась из самых давних времен, замерли по разные стороны комнаты, каждая по-своему переживая вражеские удары. За годы войны обе они познали самые болезненные точки друг друга, продолжая колупать острием кинжала гниющие раны. Почти осязаемая ненависть повисла между двумя девушками. Если бы их обеих не сдерживал долг, наверное, давно бы накинулись друг на друга в смертельной схватке.

Но определенные обязательства сдерживали их на расстоянии, оставляя лишь возможность ранить словами, но не менее болезненно, чем кулаками.

Осознав, что дальнейший разговор приведет к непоправимым последствиям, Джин, кое-как поборов свою жажду расправы, развернулась и вышла в прихожую. Остервенение, с которым она втискивала ступни в обувь, могло напугать.

- Ты куда? – поинтересовалась Ли, в прочем, не скрывая радости от того, что наконец-то перестанет лицезреть подле себя эту никчемную девчонку.

- Помогать напарнику, - глотая окончания слов от злости, прорычала Джин сквозь стиснутые зубы.

- Томсон не твой напарник.

Джин вскинула голову, сдувая с лица длинную волнистую прядь. Она уставилась на Ли, долго рассматривая ее.

- А кто еще? – ехидно поинтересовалась Уилсон и вылетела из квартиры, захлопнув за собой дверь со всей силы. Девушка облокотилась на дверь спиной, бессильно вздохнув. Самой бы понять, кто ей Йен, и на кой черт он вообще ей сдался. Кое-как приведя себя в чувство титаническими усилиями, Джин бегом спустилась по лестнице. Лишние вопросы можно задать и потом. Сначала делай, потом думай, - Томсон хорошо научил ее этому методу.

Ли, убедившись, что несносная Уилсон уже не вернется, кое-как скинула с себя кучу одеял и выбралась из шерстяного плена. Крепко схватившись за спинку дивана, девушка встала на ноги, которые ощутимо дрожали и вообще едва держали тело хозяйки. Все тело покалывало, как будто Ли отсидела каждую его часть поочередно. Мерзкие ощущения, особенно в купе с явно переломанными ребрами, многочисленными ножевыми ранениями, которые в любой момент могли закровоточить, и скачкам температуры. Как не неприятно осознавать, но доля истины была в словах Уислон. Если бы Ли не вытащили с той крыши эти двое, она бы точно откинула там коньки.

Кое-как привыкнув к не проходящей боли, которая запросто могла бы лишить обыкновенного человека сознания, Ли отцепилась от дивана и, шатаясь, поковыляла вдоль стен, рассматривая мебель обители Йена. Ею овладело неподдельное любопытство; девушка заглянула везде: в шкафы, холодильник, ящики, - рассмотрела все полки и книги на них, отметила огромное количество пустых пачек из-под сигарет в ведре. Ли взяла чашку из-под чая, вымыла ее, вытерла полотенцем и поставила в шкаф для посуды.

Еще раз оглянувшись вокруг, староста пошла в спальню Томсона. Она, кривляясь, стащила с себя всю тучную одежду. Порывшись у юноши в шкафу, девушка достала оттуда длинную клетчатую рубашку и надела ее на себя. Рассматривая свое избитое и перебинтованное тело, Ли рукой отогнула выглаженный край воротника, прислоняя его к щеке и принюхиваясь. Вдыхая запах, девушка зажмурилась, и на губах ее заиграла прозрачная, едва уловимая, теплая улыбка. Староста присела на широкую, аккуратно заправленную кровать, а затем легла на спину.

Девушка прикрыла глаза, переворачиваясь на бок и складываясь калачиком. Ужасно хотелось спать: ей было уютно и тепло в этой большой, просторной кровати, пахнущей свежим бельем, - необычно для одинокого парня. Ли едва справлялась с одолевающей дремотой: у нее еще было незаконченное дело, но и уходить из этой комнаты ей не хотелось.

- Доктор Шерил, - тяжко вздохнув, позвала Ли. Она приподнялась, чтобы сесть.

Никто не откликался на ее призыв. Староста нахмурилась, затыкая пряди волос за ухо.

- Доктор Сим? – позвала она, уже не уверенная, что кто-то вообще отзовется.

Так и случилось, ни один из ученых не желал попадаться на глаза дочери главы Корпорации. Девушка тяжело вздохнула, внутренне проклиная всех вокруг. Она уже собиралась вставать, как из-за косяка двери высунулась огромная кроличья голова.

На вид она была на удивление отвратительной: круглые глаза, налитые кровью; длинные клыки, словно у саблезубого тигра, гнилого оттенка, выступающие из-под верхней губы; редкие усики, торчащие во все стороны. Длинные уши были еще в более плачевном состоянии: прокусанные и истерзанные, в кровоточащих язвах и нарывах. Это мерзкое чудовище вопросительно уставилось на девушку, а та даже не вздрогнула при виде сего кошмара наяву.

Кролик, пригибая голову, зашел в спальню. Туловище его было чудаковатой помесью человеческого тела и тела грызуна. Вместо ног были длинные кроличьи лапы длинной по метру, передние конечности отдаленно напоминали человеческие руки – лишь количеством пальцев и их длиной. Шея и плечи были человеческими, но удивительно массивных размеров, чтобы, видимо, выдержать вес огромной головы. Все тело твари было покрыто редкой сероватой шерстью.

- Что ты тут забыл? – поинтересовалась Ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги