Читаем Безумная парочка полностью

Однако сейчас, посмотрев в окно кухни, я увидела не Кончу и Фредди. Из темного "мерседеса" вылезла Джинна. Она бросила на наш дом неуверенный взгляд, словно сомневалась в правильности адреса. Я успела подумать лишь об открытке с изображением замка Санта-Барбара и внезапно поняла, что Том, вероятно, отправил её не из Аликанте (довольно большого города), а с нашей местной почты, из маленькой деревни Кампелло!

Обитатели Кампелло знали нас с Харри, мы им нравились, и они охотно сообщили бы приехавшему к нам другу, где мы живем. Господи, подумала я, в этом маленьком местечке мы были подсадными утками!

Что-то подсказывало мне, что сегодня наш обед сильно задержится. На серванте возле плиты лежал большой нож, которым Харри обычно разрезал мясо. Я схватила его и побежала в гостиную.

- Это Джинна. Она только что подъехала к дому.

Харри испуганно посмотрел на меня.

- Зачем тебе этот нож?

- Черт с ним, с ножом. Неужели ты не понял, что я сказала? Она здесь, Харри. Она нашла нас. Выследила.

Должно быть, на моего брата подействовал херес. Либо, в отличие от меня, он никогда не воспринимал Джинну как опасного врага. Потому что его не встревожило то, что ей удалось разыскать нас, что она приехала для этого из Англии и сейчас подходила к нашей двери. Зачем? Ради дружеской беседы?

- Харри, мне страшно.

- Это на тебя непохоже, Алексис. Я ещё никогда не видел тебя испуганной.

- Я никогда не попадала в такую ситуацию. Я не знаю, что мне делать.

- Впусти девушку в дом.

Я вздрогнула.

- Это все равно что впустить сюда Дракулу.

- Она одна?

- Похоже, да.

- Видишь? - Харри все ещё пытался убедить себя в том, что внезапное появление Джинны - отнюдь не катастрофа. - Если бы она приехала сюда, чтобы отомстить, думаешь, она была бы одна? Если бы у неё имелись доказательства, она явилась бы с полицией.

- Может быть, она привела полицейских.

- Тогда где они?

- Прячутся.

- Ты начиталась романов Агаты Кристи, Алексис.

В дверь позвонили.

- Ради Бога, - Харри засмеялся, - положи нож. Ты похожа на сумасшедшую.

- Мы оба сумасшедшие, потому что не завели револьвер.

Я бросила нож на кофейный столик и пошла ответить на звонок.

- Это Джинна, - услышала я голос падчерицы.

Вы можете спросить, почему я открыла дверь. Я могла позволить ей звонить до посинения. Но я знала, что она не сдастся, будет звонить бесконечно, а если мы откажемся открыть, найдет предлог для того, чтобы привести сюда полицию... Она могла сказать властям, что в доме горит свет и движутся какие-то тени - возможно, туда забрались грабители. Меньше всего я хотела, чтобы в Лос Амантес явилась неистовые испанские полицейские. У меня не осталось иного выбора, кроме как впустить её (если бы здесь была задняя дверь, я бы настояла на бегстве).

- Здравствуй, Алексис. Мне сказали, что я найду тебя здесь.

Она казалась повзрослевшей, уверенной в себе. На ней было пальто с отделкой из меха и сапоги. На плече у Джинны висела коричневая полотняная сумка-мешок.

- Что тебе надо?

- Ты совсем забыла о твоих очаровательных манерах, Алексис. Почему бы тебе не пригласить меня в дом? Тогда я отвечу на твой вопрос.

Прежде чем я успела раскрыть рот, возле меня появился Харри, все ещё державший в руке бокал с хересом.

- Джинна! Какой приятный сюрприз. Заходи, дорогая. Надеюсь, дома все в порядке.

Джинна прошла мимо нас в уютную гостиную, села на обитый кожей резной диван и обвела взглядом комнату.

- Очень мило, - сказала она. - Давно здесь живете?

- Я уверена, что ты проделала такой путь из Лондона не для того, чтобы задать этот вопрос, - сказала я, когда мы с Харри уселись в кресла напротив девушки. Меня с Джинной разделяли кофейный столик и наша взаимная ненависть. - Почему бы тебе не назвать истинную причину этого неожиданного визита?

- Полагаю, я могла бы сказать, что случайно проходила мимо. - Она саркастически улыбнулась. - Но вряд ли бы вы мне поверили.

- Хочешь выпить? - спросил её Харри. - Хереса?

- Нет, спасибо.

- Она хочет сохранить голову ясной, - сказала я. - Хочет быть уверенной в том, что ничего не напутает, когда станет рассказывать нам свою тщательно отрепетированную историю. Верно, Джинна?

- Не знаю, что ты имеешь в виду, Алексис. Я ничего не репетировала. Однако на самом деле располагаю информацией, представляющей, по-моему, интерес для вас обоих.

Нож лежал в нескольких дюймах от меня, но вдруг у неё в сумке револьвер? Клапан мешка закрывался на замок. Джинне придется сначала отпереть его. Я схвачу нож быстрее, чем она сделает это. Если Джинна и обратила внимание на нож, то ничем не выдала этого.

- Что это за информация? - дружелюбно спросил Харри.

- Я была в вашем родном городе, Пилгрим-Лейке. Разговаривала с вашей бабушкой, Джулианой, и другими знавшими вас людьми. С Деннисом, Чарли Элигом, администратором гостиницы "Виндзор"...

Пока Джинна перечисляла знакомые мне фамилии, я украдкой бросила взгляд на Харри. Его лицо из благодушного превратилось в обеспокоенное, испуганное.

- Вы - брат и сестра, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги