Читаем Безумная роща полностью

– Полагаю, эти слова можно рассматривать как признание. Итак, следуйте за нами.

Сказал Мъяонель:

– Нет, решительно зреет во мне уверенность, что знаю я иные облики, куда как лучше подходящие этим людям, умеющим мыслить столь удивительным образом!

И вот, когда подступили к ним солдаты, Мъяонель призвал свою Силу, и, как часто случалось с ним и раньше, в тот же миг вдохновение наполнило его душу. И превратил он первого солдата в маленькую лошадку с восьмьюдесятью ногами, второго – в слона на комариных ножках, третьего – в иного слона, со стрекозиными крыльями, четвертого – в доброжелательного жука, пятого – в бегемошку, шестого – в стрекозла, седьмого – в ухоотвертку, восьмого – в незнаючто, девятого – в летающую корову, десятого – в стремительного крокодила. Сержанту он придал образ ворчливого усатого шмеля с лицом, в котором проглядывали прежние человеческие черты. Следует сказать также, что, превращая этих людей, он почти не изменил их прежних размеров.

Далее он распространил свою Силу вокруг и превратил некоторую часть деревьев в большие цветы, отдаленно напоминающие клевер и мак, ромашки и колокольчики, только несравненно более яркие и разноцветные. И поселил там сотворенных существ, приказав им обитать здесь. И назвал это место – Чудесный Цветник. И возрадовался, созерцая творение рук своих.

В то время Принц Каджей терпеливо ждал, не понимая, для чего Мъяонель уделяет столько времени для возни с существами совершенно незначительными – были ли они в виде людей или в виде чудесных насекомых.

Далее они вернулись к беседе и шли, беседуя, по лесу еще некоторое время. Однако не успели они далеко отойти от Цветника, как на дорогу перед ними выползла гадюка. Остановившись, она подняла голову и обратилась к Хозяину Безумной Рощи:

– Отвечай – ты ли тот, кто сотворил в долине Танцующего Демона?

Вскричал Мъяонель, воздев к небесам руки:

– Воистину, что за преудивительнейшее место выбрали мы для прогулки! Здесь не только глупые люди склонны допрашивать путников о всяких незначительных пустяках, но также и змеи берегут порядок и следят, чтобы в этих землях не случалось ничего непредусмотренного!

Сказала змея:

– Не стал бы никто допрашивать тебя о незначительных пустяках, если бы ты сам не привлек к себе внимание моей госпожи.

Сказал Мъяонель:

– Кто твоя госпожа?

Ответила гадюка:

– Моя госпожа – Змеиная Королева. Она свята, мудра и вечна. Каждое слово ее – сладость, слюна ее – как мед и молоко. Она – смерть.

Сказал Мъяонель, наклонив голову:

– Много я слышал о твоей госпоже и могу сказать, что ни разу говорящие не отзывались о ней с непочтением. Высок ее титул. Однако каким образом я, сотворив Танцующего Демона, привлек к себе ее внимание?

– Когда ты создавал демона, – промолвила змея, – ты соединил естество человека со многими иными элементами. Я не стану упоминать о таких элементах, как огонь или разрушение, потому как это не те стихии, коим покровительствует моя госпожа. Однако ты, чтобы придать этому существу некие известные свойства, собрал нескольких змей и слил их с его естеством. Кроме этого убийства, которое за которое тебе придется держать ответ, также ты при помощи этих змей достиг внешнего круга Силы, коим повелевает моя Королевы и смог использовать некоторые атрибуты ее собственного волшебства. Какое ты найдешь себе оправдание? Впрочем, оправдываться тебе придется не передо мной, ибо я – вестница, не более, но перед моей госпожой, дворец которой находится неподалеку отсюда.

Сказал Мъяонель:

– С признательностью я принимаю это любезное приглашение и с великим удовольствием нанесу визит Королеве Змей.

Получив такой ответ, гадюка опустила голову и поползла по лесу, а Мъяонель и Принц Каджей отправились за ней. По дороге шепнул Хозяин Безумной Рощи своему спутнику:

– Я многое слышал об этой Королеве, но почти всегда – что-нибудь недоброе. Говорят, она на своем веку уничтожила немало волшебников и Лордов.

Сказал Армрег:

– Зачем же мы идем к ней? Не лучше ли повернуть назад, пока еще не поздно?

Перейти на страницу:

Похожие книги