Читаем Безумная страсть полностью

Изольда Павловна давно уже смело перешагнула бальзаковский возраст. Природа щедро наградила ее не только голосом, но и всем остальным.

Егор увидел неимоверно толстую женщину с кукольно гладким глупым личиком. Ряд удачных пластических операций лишили ее всякой мимики. Она указала Егору пальцем, на котором сиял большой бриллиант, на ближайшее кресло.

— Я вся внимание… — томно протянула экс-примадонна.

Егор присел, положил на колени дипломат. Щелкнув застежками, он вынул замшевый мешочек и осторожно высыпал содержимое на круглый столик красного дерева.

Примадонна уловила характерный звук и ожила. Неожиданно резво она вскочила с застонавшего канапе и приблизилась к столику. Горка старинных драгоценностей приковала ее внимание. Она мгновенно забыла про Егора. О, эта женщина знала толк в драгоценностях. Конечно, больше всего на свете она любила бриллианты, но и хорошим сапфиром не побрезговала бы. Пятеро мужей и дюжина любовников не оставили следа ни в ее сердце, ни на ее гладком беззаботном лобике. Но бриллианты — это была истинная и взаимная страсть и любовь с первого взгляда.

— Марфуша! — скомандовала примадонна своим знаменитым могучим меццо-сопрано, так что хрустальная люстра зазвенела под высоким потолком. — Зеркало!

Марфуша внесла маленький походный трельяж и развернула его перед хозяйкой.

Изольда Павловна стала примерять серьги, колье, фермуар. Она сняла свои перстни, которые Марфуша быстро прибрала в фартучек, и надела принесенные Егором. Повертела растопыренными пальцами, повернулась к Марфуше:

— М-м?

— Угу! — одобрительно кивнула горничная.

— Сколько? — спросила Изольда Павловна, не отрывая внимательного взгляда от зеркала.

— Ни-че-го! — улыбнулся Егор. — Одна ваша подпись.

— То есть? — нахмурилась Изольда Павловна.

Егор протянул ей готовое заявление об уходе из Большого театра по собственному желанию в связи с состоянием здоровья.

Изольда Павловна прочитала и засмеялась.

— Да я вас переживу, молодой человек! А из театра меня только вперед ногами вынесут!

За ее спиной значительно кашлянула Марфуша.

Изольда Павловна нахмурилась и всем телом грозно повернулась к горничной.

— Деревня! Нечего намекать на мой возраст! Голос — он и в Африке голос! — и запела, подперев диафрагму сжатыми кулачками. — А-а-а!

У Егора заложило уши, как в самолете, набирающем высоту.

Марфуша поджала губы.

— Где уж мне… деревня… завтра расчет!

Примадонна царственно закинула голову.

— Тебя никто не держит. И вас тоже, молодой человек. Прощайте! Мне пора на репетицию.

Егор снова раскрыл дипломат, достал толстую пачку долларов и положил рядом с драгоценностями.

Марфушей овладел безудержный чахоточный кашель. Это были уже не намеки, а прямые указания — бери, старая кляча, пока дают!

Изольда Павловна улыбнулась, порозовела и кокетливо покачала головой.

— Меня не купишь! Нет таких денег в мире…

— Есть! — убежденно прошипела Марфуша.

Егор вздохнул и снова полез в дипломат. Изольда Павловна и Марфуша с детским любопытством ждали… На свет появилась тоненькая пачка долларов и легла на круглый столик.

Божественная и несравненная слабо покачала головой.

Егор снова вздохнул и еще раз открыл дипломат. У Марфуши брякнула во рту вставная челюсть.

— Марфуша, закрой рот! — скомандовала Изольда Павловна.

Егор достал из дипломата пистолет с глушителем и положил его на тот же круглый столик красного дерева. Захлопнул дипломат.

— Все! — сказал он. — Больше ничего нет.

Необъятное тело примадонны заколыхалось в безудержном смехе.

— Что вас так рассмешило? — обиделся Егор.

— Вы меня рассмешили, вы, милый! Давно мне не было так весело! — Она открыто хохотала над растерянным Егором. — Особенно последний аргумент! Да меня такой пукалкой не прошибешь! Только шкурку попортишь… Эх, вы, молодежь… Ну, ладно. Марфуша, прибери тут.

Марфуша живо рассовала по бездонным карманам фартучка драгоценности и деньги, взяла пистолет, ловко открутила глушитель, вытряхнула обойму и отправила в те же карманы. Егор слабо запротестовал:

— А как же?

Изольда Павловна похлопала его по руке, успокаивая:

— Давайте вашу цидульку, молодой человек. Марфуша, где мое вечное перо?

Марфуша подала золотой «Паркер». Изольда Павловна размашисто расписалась, поставила дату и толкнула листик к Егору.

— Забирайте. Все? Ну, раз все, значит, коньячку. Марфуша! Коньячку! Нашего!

Нечеловечески расторопная Марфуша ту же вкатила столик, сервированный, как полагается: коньяк, лимон, две рюмки. И удалилась.

Егор расслабился, потягивал коньяк, с любопытством и симпатией поглядывая на Изольду Павловну. Ее крохотные свинячьи глазки дружелюбно окидывали маленькую фигурку Егора. Да, по сравнению с ней он был мал и худ!

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый случай

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы