Теперь, когда руки Зика были заняты ее багажом, у Эйприл появилась возможность поговорить с отцом. Она кинулась бежать через холл, в противоположную от Зика сторону, а он, изрыгая проклятия, развернулся и тоже бросился за ней. Эйприл услышала, как он выронил сумки, но к тому времени она уже достигла комнаты отца, и… Сердце ее разрывалось от боли при виде несчастного.
- Папа! Папа! - вскричала девушка, чувствуя, что Зик вот-вот схватит ее.
Отчаянно сопротивляясь, она вдруг вспомнила о его ране и теперь норовила ударить кулаком именно по щеке. Вскоре ей это удалось. Завопив от боли, Зик отпустил Эйприл. Она бросилась к отцу.
- Папа, папа, это я - Эйприл! Ты узнаешь меня? Ответь мне, папочка…
Она обнимала и целовала отца. Слезы душили ее.
Очень медленно, словно нехотя, Картер Дженнингс поднял глаза на дочь. В их глубине Эйприл увидела безмолвную попытку осмыслить окружающее, но это давалось больному явно нелегко. Выглядел он совершенно изможденным. Щеки нездорового, серого цвета ввалились. Это был не человек, а живой скелет. Под глазами пролегли глубокие тени, а давно не стриженные грязные, засаленные волосы в беспорядке разметались по подушке.
- Папа, послушай меня… - взмолилась Эйприл.
- Вот дуреха! - В комнату, как вихрь, влетела Ванесса. - Уведи ее отсюда, Зик.
- Черт побери, она ударила меня в лицо, и теперь снова идет кровь, - пожаловался он. - А все из-за тебя, Ванесса! Если бы ты утром не накинулась на меня с ножом…
- Я сделаю с тобой кое-что похуже, если ты немедленно не уведешь отсюда эту ненормальную. Она кричит на весь дом! Да сделай же что-нибудь, черт тебя побери!
Эйприл продолжала сжимать отца в объятиях, стараясь пробудить его сознание, но в этот момент Зик грубо схватил ее и потащил прочь. И вдруг девушка увидела, как губы отца шевельнулись. Он пытался выговорить ее имя! Она была в этом совершенно уверена. И если бы в комнате не было так шумно, она бы наверняка расслышала, что он говорит. Отец узнал ее! Значит, все не так безнадежно. Ему просто нужна помощь, вот и все…
Тем временем Зик бесцеремонно перекинул Эйприл через плечо и понес вон из комнаты. Она колотила его по спине, лягалась, кусалась, но все было напрасно.
- Отец узнал меня, Ванесса! - в отчаянии вскричала Эйприл. - Ты же сама видела! Значит, он не безнадежен. Ему просто нужна помощь!…
Пока Зик тащил Эйприл к лестнице, она не спускала глаз с сестры. Зловеще ухмыляясь, Ванесса стояла в дверях отцовской комнаты. «Наверное, в темноте ее глаза светятся, - вдруг подумала Эйприл. - Не женщина, а настоящий дьявол!» Но что может сделать она, Эйприл, чтобы спасти своего беспомощного отца из рук этой ведьмы? К сожалению, ничего: она бессильна… До сих пор она считала Ванессу просто злой и жестокой. А что, если та и впрямь обезумела? Этот вопрос Эйприл задавала себе уже дважды за последние полчаса.
- Не могу же я вынести ее на улицу, когда она дерется и орет, как оглашенная! - прокричал Зик.
Он вернулся в комнату Эйприл и швырнул девушку на кровать. Невзирая на ее сопротивление, он, разорвав простыню, крепко связал ей руки и ноги и заткнул рот. Сдернув с постели покрывало, он укутал Эйприл, как ребенка, и снова взвалил себе на плечо. Когда он проносил ее мимо Ванессы, Эйприл услышала их разговор.
- Возвращайся как можно скорее, Зик, - отрывисто произнесла Ванесса. - У меня есть работа для тебя. Но только смотри - непременно отвези ее в Новый Орлеан! Я не хочу, чтобы эта чертовка снова сюда явилась!
- А если она попробует сбежать? - хмуро поинтересовался он.
- А ружье тебе на что? Можешь пристрелить ее, если хочешь, но я должна от нее избавиться, Зик! Ты понял меня?
Эйприл почувствовала, как ее положили в повозку. Она знала, что Поузи и Менди наблюдают за происходящим, потому что слышала, как Ванесса грубо накричала на них.
- Немедленно пришлите сюда Бьюфорда, - распорядилась она. - Что-то старик совсем расходился: все хнычет и хнычет. Надо его утихомирить!
«Ах папа! - в отчаянии подумала Эйприл. - Что с тобой будет? Если бы я могла тебе помочь…»
Казалось, прошло несколько часов, но вот наконец повозка остановилась. Эйприл услышала шаги. С нее сдернули покрывало. Она заморгала, привыкая к яркому свету, и увидела отвратительную физиономию Зика Хартли.
- Добро пожаловать домой, Эйприл! - сказал он, обнажая в зловещей ухмылке желтоватые кривые зубы.
Девушка оглянулась. Местность показалась ей знакомой. И вдруг она все поняла. Они отъехали всего каких-нибудь пять миль от дома и находились сейчас на южной окраине владений Дженнингсов. Эта земля лежала в низине и была очень болотистой, поэтому ее никогда не обрабатывали под посевы. Собственно говоря, это была небольшая долина, окруженная высокими холмами.
Итак, Зик и не собирался везти ее в Новый Орлеан. Очевидно, задумал убить прямо здесь и бросить тело на растерзание хищным птицам.