Все это заставляло Джеба сомневаться в правильности своего первоначального суждения о Саре. А что, если она сказала ему правду? Вдруг она действительно приличная девушка, которую насильно приволокли сюда и вынудили разделить участь проституток? Если так и есть, значит, он допустил по отношению к ней чудовищную несправедливость. Если девушка сказала правду, то трудно представить, какие страдания ей приходится переносить.
Дело дошло до того, что Джеб пошел на разговор о Саре с Жилем Броком.
— Мистер Брок, возвращаясь к началу плавания и разговору об этой женщине, Саре Мади… Как вы думаете, может ли быть правдой то, что она говорила тогда?
— Капитан интересуется моим мнением? — вдруг переменился в лице помощник. Его губы плотно сжались, а взгляд сверкнул такой злобой, какую он никогда прежде не демонстрировал в присутствии капитана.
Джеб смутился и в глубине души пожалел о том, что завел этот разговор.
— Нет, мистер Брок, я просто подумал, не могли ли ее тайком от вас пронести на борт связанную и с кляпом во рту?
— Вряд ли, капитан. — Теперь во взгляде Брока промелькнуло плохо скрываемое любопытство. — Я стоял у трапа, когда привозили женщин. Уверяю вас, капитан, Сара Мади, как и все прочие, поднялась на борт добровольно. — Его тон мало-помалу становился все более дерзким. — Если хотите, сэр, я разузнаю для вас об этой шлюхе побольше.
— Нет, не стоит! Я не намерен объясняться с вами по этому поводу! — возмутился капитан. — Но не дай вам Бог обмануть меня, мистер Брок! Если я хоть раз поймаю вас на лжи, вы пожалеете, что появились на свет!
Брок обомлел. Лицо его приняло каменное выражение.
— Я не привык выслушивать угрозы, капитан!
Джеб тут же пошел на попятную Он часто замечал в Броке оскорбительное высокомерие, но такое проявление крепости его натуры было для Джеба внове.
— Это не угроза, мистер Брок, а всего лишь предупреждение, — спокойно отозвался Джеб. — Если я поймаю на вранье, я не только выпорю вас перед всей командой, но и позабочусь о том, чтобы вас лишили офицерского звания!
Брок быстро скрыл чувства под маской учтивости. Он раболепно поклонился и сказал:
— Примите мои извинения, сэр. Я на мгновение забылся. Это больше не повторится.
— Хорошо, — кивнул Джеб. — В ваших интересах, чтобы это не повторилось.
— Дело в том, сэр.:. — Брок смутился. — Просто я не привык к тому, что мою честность подвергают сомнению.
— Вы свободны, мистер Брок! Идите!
— Слушаюсь, капитан! — Помощник щелкнул каблуками и покинул каюту.
Как только дверь за ним закрылась, Джеб в задумчивости опустился в кресло у стола. Он достал из ящика сигару и закурил, возвращаясь мыслями к разговору с Броком.
Всплеск ненависти, который не смог сдержать первый помощник, заставил Джеба насторожиться. Тем не менее вопрос с Сарой не прояснился.
Действительно, зачем Броку обманывать его? Какая ему от этого выгода? Уму непостижимо!
Однако от мысли о Саре ему все же не удалось избавиться. Джеб глубоко затянулся и в задумчивости опустил, голову.
С течением времени Сара стала понемногу привыкать к окружающей ее обстановке и положилась на волю судьбы. Конец плавания по-прежнему представлялся ей в самых мрачных красках, но поскольку изменить что-либо было не в ее силах, Сара решила не изводить себя бесплодными раздумьями на этот счет. Наступит время, когда ей придется постоять за себя, а пока что толку думать об этом?
Между тем ее отношение к морю коренным образом переменилось. Мало того, что Сару перестали мучить тошнота и головокружение во время качки, она научилась видеть красоту морского пейзажа, который при всем своем однообразии был неуловимо переменчив в зависимости от погоды. В конце концов она полюбила море всей душой, как старый морской волк.
Шторма не пугали ее, напротив, приводили в восторженное состояние духа. Дважды во время плавания внезапно налетавший ураган заставал ее на палубе. Когда это произошло впервые, другие женщины с визгом в ужасе разбежались кто куда, а Сара так и осталась стоять у борта, крепко вцепившись в поручень и подставляя лицо свежему ветру. Дождь хлестал по щекам, она вымокла до нитки, но так и не двинулась с места до тех пор, пока ее силой не увели вниз.
Во второй раз Сара оставалась на палубе дольше, потому что охранники, перепугавшись не меньше женщин, забыли про нее и опрометью бросились в укрытие. Небо над головой Сары расколола надвое ослепительная черта. На мгновение стало так светло, что можно было разглядеть верхушки мачт, упирающиеся в облака. Казалось, все вокруг полыхнуло магическим огнем. Сара запрокинула голову и с наслаждением вдыхала разлившийся в воздухе тонкий аромат. Никогда прежде она не испытывала такого благоговейного страха перед силами природы, с одной стороны, и необъятного счастья — с другой.
— Вам лучше спуститься вниз, мадам, — раздался у нее за спиной тихий голос.
Сара обернулась. Рядом с ней стоял капитан Хоукинс.
По его лицу блуждала мягкая улыбка.
— Как красиво! — воскликнула Сара. — Что это, капитан?