– Где моя жена? – грозно спросил Бретт, теперь буквально окруженный стражами. – Где вы ее прячете?
Только неожиданность, огромная физическая сила и точные сведения, как добраться до покоев дея, позволили Бретту проникнуть так далеко во дворец. Судя по спокойствию, с которым держался дей, он прекрасно понимал, кто этот незваный гость. Он знаком приказал своим стражам отпустить Бретта.
– Я не знаю, кто вы, и, следовательно, никак не могу знать, где находится ваша жена, – холодно ответил он, но ник то ему не поверил. Если бы это было так, в тело Бретта уже давно бы вонзилась по меньшей мере дюжина мечей, умертвив его на месте.
– Я Бретт Уэстбрук, и вы знаете, где Кейт, потому что она находится прямо во дворце!
– В моем дворце так много людей, что я не могу знать каждого из них в лицо и помнить, где кто находится, но мне незачем было отдавать приказ привезти сюда женщину, англичанку, как я понимаю.
– Вам так просто меня не провести! – крикнул Бретт. – Я знаю, что она здесь, сами вы привезли ее сюда или нет, но я намерен забрать свою жену.
– Вы пришли сюда в сопровождении вашего многоуважаемого консула? – вежливо осведомился дей.
– Нет, этот тупица даже не пошевельнется, если дело не касается его самого.
– Какая жалость! Но почему бы вам не присесть? Мы не можем продолжать разговор в подобной обстановке.
– Я не хочу садиться, я просто хочу вернуть свою жену.
– И я хочу, чтобы вы вернули свою жену, но, боюсь, сначала нужно кое в чем разобраться.
– Уберите их, – сказал Бретт, показав на стражей. Дей взмахом руки отослал их, и Бретт сел, делая вид, что немного смягчился. – А как насчет этих? – спросил он, показав на двух должностных лиц.
– Это мои министры. Им придется остаться, если вы хотите, чтобы я помог вам. Итак, расскажите мне, как выглядит ваша жена и почему вы потеряли ее.
– Весь Алжир знает, что случилось и как она выглядит, – раздраженно произнес Бретт. – Высуньте голову в окно и спросите водоноса.
– Ну, возможно, я что-то о ней слышал, но вы должны подробно обо всем мне рассказать, если хотите, чтобы я помог вам найти ее.
– Ваши люди забрали Кейт, – укоризненно сказал Бретт. – Они убили человека, который похитил ее с корабля, и привезли сюда. В эту самую минуту она находится во дворце.
Как я уже говорил, – повторил дей с несокрушимым спокойствием и неизменной улыбкой, – во дворце много людей, с которыми я не знаком лично. Я распоряжусь, чтобы начали поиски, и дам вам знать сразу, как только станут известны результаты. Однако я бы не советовал вам надеяться на то, что она спрятана в этих стенах. Мои люди не все время работают на меня. Если, как вы говорите, они купили ее у этого человека…
– Отняли, – поправил его Бретт. – Они убили его.
– …то, возможно, у них на нее были другие виды. – Он дал понять, что беседа окончена. – Я проведу обещанное расследование…
– Я сказал, что намерен получить свою жену обратно, и, Бог свидетель, я переверну этот дворец вверх дном, ноя найду ее!
– И как вы намереваетесь это сделать? – осведомился дей. – Я согласен, один раз вы застали моих стражей врасплох и сумели прорваться сюда, но вы же не рассчитываете, что вам повезет еще раз? К тому же всякий, кто попытается проникнуть в гарем, будет убит.
– Я вернусь, и я буду не один.
– Ах да! С вами будет ваш консул Уиггинс.
– Нет. Абдель Кадир!
Тело дея напряглось, но выражение его лица по-прежнему оставалось снисходительно-насмешливым.
– И какое отношение вы имеете к этой песчаной крысе?
– Он хочет избавиться от вас, и ему безразлично, погибнете ли вы от его руки, или вас свергнут французы. Он пообещал ввести свои войска в Алжир, если вы не отдадите мне мою жену.
– И что вы можете предложить Абделю Кадиру, чтобы подвигнуть его на такой глупый ход?
– Пушки, – прямо ответил Бретт. – Я очень богатый человек. Я не могу подарить ему армию, но могу снабдить его таким количеством пушек, которого хватит, чтобы загнать вас в море.
Выражение лица дея не изменилось, но в этом не было нужды. Лица его министров исказились от потрясения и страха, и Бретт понял, что половина дела сделана.
– Мне бы очень не хотелось вводить вас в такие расходы, – спокойно сказал дей, но лицо его приобрело сероватый оттенок. – Как я и обещал, я прикажу обыскать мои владения, чтобы выяснить, действительно ли ваша жена находится у меня.
Как только я найду ее – если я ее найду, – вас сразу же поставят в известность.
– Я хочу сам все обыскать. Я не доверяю вам, – сказал Бретт, надеясь еще сильнее надавить на дея.
– Мой дорогой юноша, – вымолвил дей с явно вымученной улыбкой, – я не могу никого впустить в свой гарем. Ни один человек, даже мои самые доверенные министры, не осмелится войти туда и не выйдет оттуда живым.
– Тогда как я узнаю, что вы не прячете ее?
– У меня достаточно собственных жен и наложниц, – с гордостью заявил дей, – и я могу приобрести новых, как только пожелаю. Я не испытываю необходимости терпеливо смотреть, как орды Абделя Кадира неистовствуют по всему Алжиру, только ради того, чтобы заполучить в свой гарем светловолосую англичанку.
– Значит, вы все-таки видели мою жену.