Читаем Безумный король полностью

Он как можно теснее прижался к обочине, машина стала съезжать с насыпи, он совсем не видел дороги впереди – только кроны деревьев внизу. Край дороги мгновенно проскочил под бампер с правой стороны, колеса чуть касались края ущелья.

Теперь Барни совсем поравнялся с всадницей. Но впереди дорога исчезала за поворотом, о котором его предупреждала девушка. Он наклонился над бортом машины. Резкие движения лошади и болтанка автомобиля качнули Барни сначала в сторону девушки, затем назад от нее. Правой рукой он удерживал машину между испуганной лошадью и краем ущелья, а левую вытянул, едва не касаясь талии всадницы. Навстречу им летел поворот.

– Прыгай! – крикнул Барни.

Девушка откинулась назад, повернулась, чтобы ухватиться за руку Кастера. В то же мгновение Барни резко сбросил газ и навалился на педаль тормоза. Машину развернуло, задние колеса забуксовали на скользком гравии. Она оказалась как раз на повороте. Лошадь ударилась грудью о бампер. Оставался один шанс из тысячи, что животное даст им возможность повернуть. Если же не удастся повернуть машину… Барни не хотел даже представлять, к чему это приведет.

Через секунду все было кончено. Лошадь рванулась прямо вперед. Барни развернул машину для поворота и ударил лошадь в бок. Он почувствовал неприятный крен, когда задние колеса потеряли опору, и отбросил девушку на дорогу. В ту же минуту и лошадь, и машину, и водителя стало сносить в ущелье.

За секунду до этого некий высокий молодой человек с каштановой бородой, стоя у поворота, внимательно прислушивался к приближающемуся топоту и шуму мотора. В его глазах таился испуг затравленного зверя. Мгновение он стоял в нерешительности, но как раз перед тем, как на дороге появились взбесившаяся лошадь и машина преследователя, свернул в сторону и спрятался под раскидистым кустом на склоне ущелья.

Когда Барни столкнул девушку с подножки машины, та упала на дорогу, несколько раз перевернулась, но сразу же поднялась на ноги, нисколько не пострадав, если не считать нескольких царапин. Когда она взглянула на своего спасителя, в ее карих глазах светилось огромное облегчение.

– Вы живы? – спросила она по-немецки. – Это просто чудо!

– Даже ни единого синяка, – заверил ее Барни. – А вы? Должно быть, вы сильно ударились.

– Ни чуточки, – ответила она. – Без вас я вообще лежала бы мертвой или страшно искалеченной на дне этого кошмарного ущелья. Ужас! – Она пожала плечами и содрогнулась. – Но вы-то как легко отделались? Даже сейчас не могу поверить, что такое возможно.

– Да я и сам не знаю, – вздохнул Барни, карабкаясь через насыпь на обочине. – Никакой моей заслуги в этом нет, просто повезло. Я упал вот на этот куст.

Они стояли рядом и смотрели вниз, на дно ущелья, где, привалившись к дереву, кверху колесами лежала машина. Из-под ее искореженных останков виднелась голова лошади.

– Надо бы спуститься туда и добить лошадь из милосердия, – сказал Барни. – Если она еще жива.

– Я полагаю, что она погибла, – возразила девушка. – Она не шевелится.

Тут от машины поднялось небольшое облачко дыма, потом взвился язык желтого пламени. Но Барни уже начал спускаться к лошади.

– Пожалуйста, не ходите туда, – попросила девушка. – Я уверена, что лошадь мертва, а вот вам спускаться опасно – в любую минуту может взорваться бензобак.

Барни остановился.

– Да, лошадь мертва, – произнес он. – Но в машине остались все мои личные вещи, а кроме того, ружья, шестизарядные пистолеты и боеприпасы. А я слышал, что здесь, в горах, бродят разбойники, – с досадой добавил он.

– Преувеличение, – рассмеялась девушка. – Я родилась в Луте и живу здесь все время, кроме нескольких месяцев в году. Но, хотя я много разъезжаю, мне ни разу не доводилось встретить ни одного разбойника. Так что опасаться нечего.

Барни быстро взглянул на нее, потом усмехнулся. Он опасался совсем иного – того, что не встретит разбойников, ибо мистер Бернард Кастер-младший был молод и душу его переполняла романтика и жажда приключений.

– А почему вы улыбаетесь? – спросила девушка.

– Думаю над нашей дилеммой, – ушел от ответа Барни, – Вы молчите, обдумывая ситуацию?

Теперь улыбнулась девушка.

– Чрезвычайно неловкое положение, – сказала она. – Мы лишены средств передвижения, одни в горах, далеко от дома, и при этом даже не знаем имен друг друга.

– Прошу прощения! – воскликнул Барни и поклонился. – Позвольте представиться. Я… – И в этот миг к духу романтики и приключений добавился третий элемент – дух авантюризма или иная чертовщина. – Я – безумный король Луты.

2

НАД ПРОПАСТЬЮ

Реакция девушки на его слова была совершенно неожиданной для Барни. Американка в этой ситуации рассмеялась бы, понимая, что он шутит. Но эта девушка не рассмеялась, а вдруг побледнела и прижала руки к груди. Ее карие глаза впились в лицо юноши.

– Леопольд! – сдавленно воскликнула она. – О, Ваше Величество, я благодарю Бога за то, что вы свободны и в добром здравии! – Не успел Барни и слова сказать, как девушка схватила его руку и прижала ее к губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги