Читаем Безумства страсти полностью

Но пришел он или нет, а успеха они явно добились. Помимо мэра с семьей пришли немало официальных лиц города. В таких местах люди интересуются происходящим в округе. А может быть, открытие библиотеки - событие действительно значительное... Хватало и представителей прессы. Их щедро угостили, как и прочих гостей, так что положительные отзывы были гарантированы.

Сегодня и хозяйка, и ее сотрудники выглядели потрясающе. Скромную униформу после недолгих споров на сегодня заменили вечерними черными платьями, подчеркивающими стройность молодых женщин и делающими их невероятно привлекательными.

- Пусть это будут наши туалеты для особых случаев, - объявила Эйвери, с удовольствием глядя на своих помощниц. - Для презентаций и праздников.

- Послушай, - запротестовала Джуди, - я же похожа на графиню из французских романов.

- Ну и что? Кроме того, разве есть закон, запрещающий продавщицам книжных магазинов элегантно одеваться? С какой стати мы должны скрывать нашу красоту? Вы обе выглядите просто замечательно.

- Ты тоже, - подмигнула Черил.

***

Когда гости наконец разошлись, молодые женщины привели читальный зал в порядок, убрали и помыли посуду, подсчитали выручку, которая превзошла их ожидания, и, довольные, сели отдохнуть.

- Надо же, как много народу было, - заметила Эйвери.

- Да уж, - согласилась Черил. - Но разве не должен был прийтитот мужчина?

- Какой? - удивилась Джуди. - Нам разве не хватило тех, что были?

Джуди исполнилось тридцать три, и она одна воспитывала ребенка. Не вполне понятно, как мог мужчина в здравом уме оставить такую сердечную и красивую жену, но он заявил, что встретил настоящую любовь. Он извинился перед Джуди за то, что "испортил ей жизнь", а о чем говорил с шестилетним сыном, не знал никто. Но малыш до сих пор при упоминании имени отца начинал плакать, сжимая кулачки. Надо ли удивляться, что Эйвери с радостью приняла ее на работу.

- Так о ком вы говорите? - продолжала настаивать Джуди, оглядываясь по сторонам, словно неведомый гость мог затаиться неподалеку.

- О приятеле Эйви. Высоком, с темными волосами. Но здесь его не было.

- Он не мой друг, - запротестовала молодая женщина. - И он мне даже не нравится.

- Правда? - не поверила Джуди. - Тогда почему ты показала ему весь магазин и была при этом красной как маков цвет?

- Потому, - вздохнула Эйвери, - что я на него когда-то работала. Кроме того, я вовсе не была красной как маков цвет.

- Ну ладно, ладно, - сдалась ее собеседница. - Но имя-то у него есть?

- Да. Харлоу, - неохотно произнесла Эйвери, прекрасно понимая, что последует.

- Кристиан Харлоу? - Глаза Джуди расширились.

- Да.

- И как он?

- Он... - начала молодая женщина.

- Стоит прямо за твоей спиной, - тихо закончила за нее Черил.

Эйвери резко обернулась и в самом деле увидела на пороге магазина Кристиана, подсвеченного со спины осенним солнцем так, что вокруг головы сиял нимб. У нее возникло странное ощущение - будто мир вокруг стал ярче, будто бы обрел некий новый смысл. Ощущение было таким неожиданным, что она даже не сразу сумела выдавить из себя приветствие.

- Здравствуй, Кристиан.

- Здравствуй, Эйвери. Как прошла презентация?

- Приди ты вовремя, сам бы все увидел.

Откровенно говоря, он не мог оторвать от нее глаз - так хороша была эта женщина в черном облегающем платье.

- Ты права, - усмехнулся он. - Но раз уж у меня не получилось прийти, могла бы и рассказать по старой дружбе. Только, пожалуй, сначала все же представь меня твоим коллегам.

Казалось, уголки рта сойдутся у Джуди на затылке - так широко она улыбнулась.

- Джуди Фенри, Черил Рэнкс, - произнесла Эйвери, с трудом удерживаясь от смеха. - А это, дорогие мои, Кристиан Харлоу, наш главный конкурент.

Джуди и Черил, как по команде, вскочили.

- Я миллион раз проходила мимо вашего магазина, но, конечно, редко покупаю там книги, - зачастила девушка.

- Почему же?

- Честно говоря, - старшая подруга пришла ей на выручку, - цены немного кусаются.

Кристиан развел руками.

- К сожалению, все издания, кроме массовых, имеют очень высокую себестоимость. По доллару за штуку продаются только любовные романы, изданные большими тиражами. Но не так уж у меня все и дорого, иначе рейтинг не был бы таким высоким. Кроме того, скажу вам по секрету, в магазине бывают дни распродаж. Очень рекомендую воспользоваться. А вам, как моим самым лучшим... конкурентам, могу предоставить дополнительные скидки.

- Спасибо огромное! - просияла Черил.

- И верно, спасибо, - вторила ей Джуди.

Вскоре они ушли, и Эйвери некоторое время смотрела на улицу, где осеннее солнышко снова собиралось смениться дождем. Что делать - такое время года.

Закрыв наконец дверь, молодая женщина направилась в читальный зал, где уже устроился Кристиан.

- Очень мило с твоей стороны было пообещать им скидки, - сказала Эйвери.

- Не забывай, это и тебя касается, - улыбнулся ее собеседник.

- Не забуду, - пообещала она. - Хочу заметить, что в одном ты не изменился: обожаешь изображать из себя благодетеля.

- Да и ты все так же умеешь представить добрый поступок в дурном свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза