Читаем Безупречный ковбой полностью

— Вот и они! — крикнула Ким, размахивая сотовым телефоном. — У меня есть шпионы, которые донесли, что Эван и Лейни только что вышли из отеля. — Она в очередной раз проверила, прочно ли закреплен полог у входа в палатку. — Прошу всех вести себя как можно тише. Трент сейчас приведет их.

Спустя несколько минут Трент подвел брата и его жену к входу, расположенному напротив озера Судьбы.

— Сюрприз! — закричали все.

Лейни сделала шаг назад. Она широко раскрыла удивленные глаза. Обвела взглядом столы, всех своих самых близких друзей и родственников, которые стоя улыбались и аплодировали. Затем беременная женщина взглянула в глаза Джулии, и у нее полились слезы.

— О, Джулз, это точно как мы…

Она не смогла договорить, и Джулия подбежала к ней. Подруги обнялись. Потом Джулия взяла Лейни за руки и отступила, чтобы окинуть подругу взглядом.

— Ты превосходно выглядишь, дорогая.

Эван поцеловал Лейни в щеку.

— Именно это я твержу ей все время.

Потом он поцеловал в щеку Джулию.

— Ты добилась своего. Лейни не имела об этом никакого представления.

— Не имела, — с благоговением подтвердила его жена. — Спасибо, Джулз. Это… прекрасно. — Лейни повернулась к мужу. — Ты все время об этом знал и скрывал от меня? Ты молодец, Эван!

Тот кивнул в знак согласия. Потом виновница торжества повернулась к гостям. Ее окружали друзья, коллеги и родственники. Лейни погрозила всем пальцем.

— Вы мне ни о чем не рассказали. — Она шутливо возмутилась. — Не знаю, смогу ли я доверять вам после этого.

Приглашенные расхохотались.

Эван взял Лейни за руку. Они подошли к гостям и принялись с ними обниматься и здороваться. Отец Джулии и Ребекка Тайлер вместе приблизились к молодой паре, ожидающей ребенка. Джулию на миг охватил ужас, но она так радовалась счастью Лейни, что отбросила тревожные предчувствия.

Трент приказал вновь поднять полотнища палатки, и трое мужчин закрепили их так, чтобы можно было любоваться видами озера и окружающих отель угодий. Дул теплый, свежий утренний ветерок, смягчая жару, и, по мнению Джулии, предстоял на редкость великолепный день.

— Тебе это удалось, — заявил Трент. В его голосе слышалось восхищение.

Джулия успокоилась и глубоко вздохнула, удовлетворенная.

— Я добивалась именно такого результата. И очень довольна.

Она проводила Эвана и Лейни к их местам за главным столом и объявила, что наступило время позднего завтрака.

Официанты подали первое блюдо. Когда Джулия разговаривала с гостями, Брок взял ее за локоток и повел к главному столу.

— Сядь, — с обаятельной улыбкой приказал он и усадил ее рядом с Лейни. Потом сел по другую сторону от Джулии. Ей досталось место напротив Трента, но тот не глядел на молодую женщину.

Сузив глаза, Трент свирепо уставился на своего брата и на то, как тот с видом собственника положил руку на спинку стула Джулии.

Лейни так тихо хохотнула, что ее услышала только Джулия. Затем наклонилась к ней и прошептала;

— Тайлеры очень любят состязаться, когда они чего-нибудь хотят, дорогая.

Джулия не собиралась становиться призом. Она взяла вилку и принялась за салат из огурцов, не обращая внимания ни на красавца, сидящего рядом с ней, ни на великолепного ковбоя, из-за которого она перестала доверять мужчинам.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p></span><span>

— Я не могу его простить, Лейни. Я совсем ему не доверяю, — объявила вечером Джулия. Оказавшись наедине с подругой, она проболталась ей о своих отношениях с Трентом. У них появилась прекрасная возможность поговорить, пока мужчины семьи Тайлер пили в баре «Закат».

Джулия лежала на кровати Лейни в ее номере люкс. Она только что помогла подруге составить список адресов, по которым необходимо было отправить благодарственные письма за подарки, полученные сегодня. Джулия завязывала и развязывала очень красивый бант из синей ленты шириной в два дюйма, которую она сняла со свертка, лежавшего на полу.

Лейни устроилась в удобном кожаном кресле с подголовником, просматривая детскую книгу. Она закрыла книгу и встретилась взглядом с подругой.

— Трент очень честолюбив. И любит состязаться. Но за него стоит бороться, Джулия.

— Значит, ты думаешь, что я должна забыть, как он со мной поступил?

— Эван собирался уничтожить компанию моего отца, тем не менее я его простила.

— Не обижайся, дорогая, но у тебя почти не было выбора.

Лейни нежно погладила себя по животу.

— Ты имеешь в виду то, что я забеременела? — (Джулия кивнула.) — Это самое лучшее событие в моей жизни. Если бы не ребенок, мы с Эваном могли бы навсегда расстаться. Я действительно его ненавидела, — призналась она. Потом улыбнулась. — Приблизительно секунду.

— Ситуация, в которой оказались мы с Трентом, очень отличается от твоей. — Джулия развязала бант в последний раз и уронила ленту на пол. Она села на кровати и скрестила ноги. — Пострадала моя гордость. Трент обидел меня.

— Но ты ему нужна, Джулия. Сегодня я наблюдала за вами, и мне хватило минуты, чтобы это заметить. Трент бросал на Брока взгляды, которые должны были испепелить его. — Лейни хихикнула.

При воспоминании о том, что произошло, Джулия не могла не улыбнуться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже