Читаем Безупречный ковбой полностью

Представление очень понравилось гостям.

Трент взглянул на Джулию, стоявшую в нескольких ярдах от него. В ту же самую секунду она повернулась к нему, и их взгляды встретились. В ее глазах мелькнуло выражение торжества и понимания деловых уз, которые связывали ее с Трентом: они вместе достигли цели. Но потом взгляд Джулии затуманился. Трент вздрогнул, когда увидел, какое у нее печальное лицо. Затем она отошла.

Внезапно Трент испугался, что теряет нечто более драгоценное, чем отель. Джулия любит его. Он понимал, что испортил свои с ней отношения. Об этом ему сказали по телефону Эван и Брок. Он позволил честолюбию ослепить себя, а теперь было слишком поздно.

— Вы уже решили, кто станет новым старшим конюхом? — тихо спросил Пит.

Трент кивнул.

— Я думаю, что эту работу может выполнять Джо Харди.

Пит согласился с ним.

— Он — хороший человек.

— Вы уверены, что хотите уйти?

Пит вздохнул и покачал головой.

— Мне пора вернуться домой. Здесь возникло больше проблем, чем я предполагал.

— Проблемы из-за женщины?

— Да, и мне не нужно, чтобы они возросли.

Трент улыбнулся своему другу.

— Я знаю, где вас найти.

Пит кивнул. Они стояли и слушали, как Сара Роуз поет печальную балладу о любви без взаимности.

— Ты уезжаешь, — с расстроенным видом сказала Ким.

Джулия взглянула на Кимберли. Они приближались к отелю, где после шоу устроили вечеринку в честь первого выступления Сары. Джулия знала, что будет очень скучать по этой молодой, импульсивной девушке.

Она обняла Ким за плечи, и они направились в «Зал каньона».

— Тут будет тяжело без тебя, Джулия.

Джулия чувствовала то же самое. Она будет скучать по своей дружбе с Ким. Но уехать необходимо. Она не могла дольше терпеть обиду и гнев, которые вызывал у нее Трент. В течение последних дней они перебросились всего несколькими фразами.

— Ты же знаешь, что мы навсегда останемся подругами.

— Надеюсь, что да, — откликнулась Кимберли.

— Завтра мы поговорим об этом подробнее. А теперь давай пойдем и скажем Саре, каким замечательным было ее выступление. — Они вошли в зал, где устроили вечеринку. — По-моему, сегодня вечером ей хотелось бы пообщаться с друзьями.

— Да, — согласилась Ким, немного оживившись, — девушкам нужно держаться вместе.

Джулия увидела, что Коуди Лэндон, прислонившись к камину, наблюдает за Сарой. Та разговаривала с парой молодоженов. Когда Сара дала им автограф, Джулия и Ким подошли к ней. Джулия взяла певицу под руку, и они направились в тихий уголок. Там она крепко обняла Сару.

— Спасибо, — прошептала Джулия. — Это было замечательно.

— Так оно и есть, Сара. Все получили удовольствие от твоего шоу, — подхватила Ким.

— Я сама получила больше удовольствия от выступления, чем вы можете себе представить, — сказала Сара. В ее голосе чувствовалась благодарность. — Я почти забыла, что испытываешь, исполняя баллады перед маленькой аудиторией. Знаете, я всегда думала, что знаю, чего хочу от жизни. — Она взглянула на Коуди, и в ее глазах промелькнуло сожаление. — Но иногда, будучи молодыми, мы поступаем неправильно.

— Это верно, — признала Ким.

Джулия тихо рассмеялась. Потом она повернулась и увидела, что у огромного камина рядом с Коуди стоит Трент. Двое красивых мужчин смотрели на маленькую группу женщин. Джулия сильно опечалилась.

Мимо прошел официант с подносом, на котором стояли бокалы с шампанским. Джулия остановила его и передала своим подругам по бокалу.

— Тост, — объявила она, чокаясь с ними. — За тебя, Сара, за то, что ты привезла свой удивительный талант сюда, в «Темпест уэст», и за тебя, Ким, моя новая подруга! Дамы, зато, чтобы мы правильно повели себя в будущем!

Спустя два часа Сара покинула вечеринку. Гости быстро разошлись. Джулия задержалась, собираясь обсудить с персоналом, как добиться того, чтобы следующее представление прошло еще лучше.

— Хорошо, спасибо, — наконец поблагодарила она сотрудников. Все встали из-за стола. — Вы замечательно поработали.

— Ты тоже замечательно поработала, — раздался голос у нее за спиной. Она повернулась и увидела Трента. Участники совещания поспешно разошлись в разных направлениях, и Джулия оказалась наедине с Трентом в «Зале каньона».

— Я просто выполняю свою работу. — Она намеревалась удалиться.

— Ты уходишь? Я пытаюсь поблагодарить тебя, Джулия.

— Считай, что это уже сделано.

— Я еще не закончил.

— Черт возьми, мне все равно. Я очень устала, Трент, и хочу немного поспать.

— Джулия, послушай! Мне нужно кое-что тебе сказать.

Трент был весьма решителен, но ничего нового он ей сказать не мог. Джулия ему по-прежнему не доверяла.

— Речь идет о делах? — спросила она.

— Дьявол, нет! — Он направился к ней.

— Что ж, тогда сожалею. Но я ничего не хочу слышать. Я думала, что на днях ясно дала тебе это понять.

Трент поджал губы. Его лицо пылало. Джулия рассердила его, но она не знала другого способа помешать Тренту приблизиться к ней… и причинить еще больше боли.

Она отступила в сторону, случайно задев его плечо, и выбежала из зала.

Оставив там изрядный кусок своего сердца.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже