Взглянув на каминные часы, она заторопилась:
— Мне пора идти. Джеффри уже ждет меня.
Тесса на негнущихся ногах проводила подругу до дверей. Там Энни остановилась.
— Я хотела сказать тебе, Тесса, еще кое-что. Я уже говорила об этом Джеффри, и он предложил, чтобы я поговорила с тобой об этом.
Тесса замерла на месте. Что Энни рассказала своему мужу?
— Мне кажется, что, помогая мне, ты пожертвовала своей возможностью выйти замуж.
Лицо Тессы вспыхнуло при мысли о том, что Энни обсуждала ее статус незамужней женщины с лордом Бротоном.
— Я ничем не жертвовала благодаря щедрости и великодушию моего дядюшки.
— Тесса, ты, безусловно, заслуживаешь счастливого брака. Только подумай, чего ты лишаешь себя! Мужа и детей.
— За все то время, что ты знаешь меня, ни один мужчина не делал мне предложения, так ведь?
— Это потому, что ты поставила мои интересы выше собственных и невольно выглядела совершенно недоступной.
Да, именно так, недоступной, только Энни не имела к этому никакого отношения.
— Обещай мне подумать о том, что я тебе сейчас сказала, — тихо проговорила Энни. — Тебе еще не поздно выйти замуж, Тесса.
Та ничего не ответила. Она знала, что было уже поздно. Она опоздала с замужеством на восемь лет.
Глава 5
От насыщенных запахов розовых, фиалковых и черт его знает каких еще цветочных духов у Тристана заслезились глаза.
Глядя поверх края чайной чашки, он рассматривал сидевших в гостиной мисс Мэнсфилд двадцать девушек, нарядных, словно райские птицы. Их тихий щебечущий смех и кокетливое перешептывание заставляли его чувствовать себя стариком. Впрочем, для супругов значительная разница в возрасте была обычным делом, ведь женщинам полагалось очень рано выходить замуж.
— Хотите еще чаю? — любезно предложила мисс Мэнсфилд, сидевшая рядом с ним у камина.
— Нет, благодарю вас.
Тристан отставил чашку в сторону и стал смотреть, как мисс Мэнсфилд наливает себе чай. Прежде он никогда не обращал особого внимания на женские платья и вряд ли стал бы ими когда-нибудь интересоваться, если бы не тонкая воздушная ткань отделки на лифе мисс Мэнсфилд. Полупрозрачная ткань привлекла его внимание к ямке между ее грудями цвета слоновой кости, которым, казалось, было тесно за корсажем. Он представил их мягкую тяжесть в своих ладонях и тут же ощутил пульс горячей крови в паху.
— Что с вами, ваша светлость?
Вопрос мисс Мэнсфилд застал его врасплох. Кровь бросилась ему в лицо. Черт возьми! Она заметила, как он пожирал ее глазами. Этот вынужденный целибат начинал действовать ему на мозги.
— Прошу прощения, — пробормотал он, — задумался.
— У вас красное лицо, — озабоченно проговорила мисс Мэнсфилд. — Наверное, у вас высокая температура. Вы не заболели?
— Нет, просто немного жарко от камина. Пора начинать.
— Хорошо, — кивнула она и, хлопнув несколько раз в ладоши, громко сказала: — Дамы, прошу вашего внимания!
В гостиной наступила тишина.
— Благодарю вас за то, что сегодня пришли сюда, и поздравляю вас с тем, что вы были выбраны для дальнейшего участия в состязании, — произнесла мисс Мэнсфилд.
Яркая блондинка, леди Жоржетта, кокетливо наморщила носик:
— Состязании? Так это конкурс?
Несколько девушек засмеялись.
— Прошу понять меня правильно, — сказала мисс Мэнсфилд. — Вы соревнуетесь за право стать герцогиней. Его светлость согласился уделить целых два часа своего времени, чтобы побеседовать с вами.
Она выставила его самодовольным идиотом! Тристан сердито нахмурился, пытаясь привлечь к себе ее внимание, но мисс Мэнсфилд уже подошла к закрытой двери возле камина.
— Все собеседования, — сказала она, открывая дверь, — будут проводиться в моем присутствии в желтой гостиной.
Брюнетка с раскосыми зелеными глазами подняла руку.
— У вас есть вопрос, леди Элизабет? — поинтересовалась мисс Мэнсфилд.
— Нет, скорее, замечание, — сказала леди Элизабет. — По моим подсчетам, невозможно провести индивидуальные собеседования со всеми двадцатью претендентками всего лишь за два часа.
Тристан одобрительно кивнул. Точное замечание леди Элизабет немного повысило ее рейтинг в его глазах. Он хотел уже объяснить, что намерен отобрать всего несколько девушек после общей получасовой беседы, но его опередила мисс Мэнсфилд.
— Я придумала, как не выйти за рамки отведенного времени, — сказала она. — Если проводить каждое собеседование за пять минут, можно закончить за двадцать минут до назначенного времени. — Она широко улыбнулась Тристану. — Получится что-то вроде скоростных собеседований.
Девушки засмеялись.
Тристан начал было возражать, но тут в голову ему пришла идея, которая вполне могла избавить его от необходимости проводить собеседование со всеми двадцатью претендентками. Он медленно обвел взглядом всех девушек, и улыбки моментально исчезли с их лип. Некоторые даже заерзали от смущения.
— Каждая из вас, — начал Тристан, — должна иметь в виду, что я не в состоянии уделить вам должного внимания. Именно поэтому сегодня я намерен отсеять минимум половину.
В гостиной послышались испуганные вздохи. Ему было не по себе от огорченных девичьих лиц, но нужно было оставаться твердым.