— В таком случае вы окажетесь в хорошей компании, кормчий: то же самое можно сказать и о леди Маккон, и о покойном Вальсингаме. Мы будем ждать вас на заседании Теневого совета в четверг.
С этими словами королева Виктория безмятежно выплыла из комнаты, исполненная уверенности в своей непогрешимой правоте.
Лорд Акелдама, согнувшийся в поклоне, выпрямился с ошарашенным видом.
— Поздравляю, милорд, — робко проговорил Биффи и попытался встать с кушетки, чтобы подойти поближе к своему бывшему хозяину.
Профессор Лайалл торопливо бросился к нему:
— Пока еще рано, щеночек. Придется подождать, пока ноги окрепнут.
Бета не ошибся: Биффи явно хотел встать на две ноги, а мозг, по всей видимости, был настроен на четыре. Изумленно вскрикнув, молодой человек едва не стукнулся носом об пол.
Лайалл подхватил парня и уложил его на диван.
— Вашему мозгу понадобится некоторое время, чтобы приспособиться к метаморфозе.
— О… — слова застряли у Биффи в горле. — Как глупо, что я сам не догадался.
Лорд Акелдама тоже подошел и стал смотреть из-под опущенных век, как Лайалл поправляет на юноше одеяло.
— Она поставила меня в совершенно невыносимое положение.
— Теперь будете знать, как я себя чувствую большую часть времени, — пробурчал профессор Лайалл себе под нос.
— Вы превосходно справитесь с этой задачей, милорд! — глаза Биффи сияли непоколебимой верой в его бывшего хозяина.
«Замечательно», — подумал Лайалл. Новоиспеченный оборотень, влюбленный в вампира и готовый подчиняться скорее ему, чем законам стаи. Под силу ли даже самому лорду Маккону разорвать такую связь?
— Я думаю, что королева больше всех выиграет от этого назначения, — добавил профессор Лайалл. Он ограничился лишь этим легким намеком на чрезвычайно эффективную, хоть и состоящую сплошь из светских щеголей, шпионскую сеть лорда Акелдамы.
У бедного лорда Акелдамы выдалась тяжелая ночь. В один миг он потерял и возлюбленного, и свою сравнительно приватную жизнь.
— Горькая правда, мои дорогие, состоит в том, что я даже не могу с уверенностью сказать, будет ли дитя запредельной и оборотня душекрадом. И если да, то окажется ли это такой же душекрад, какой родился в свое время от отца-вампира?
— Тем не менее вы не боитесь этого существа?
— Леди Маккон — мой друг, о чем я неоднократно упоминал. Каков бы ни оказался ее ребенок, он будет не более и не менее враждебен к вампирам, чем она сама. Хотя то, как мы ведем себя сейчас, может настроить ее против нас. Кроме того, не в моих правилах пытаться предотвратить беду с помощью насилия. Я предпочитаю для начала иметь на руках все необходимые факты. Я хотел бы увидеть этого ребенка, когда он появится на свет, а затем выносить свое суждение. Так будет гораздо правильнее.
— А другая причина? — Вампир все-таки что-то недоговаривал: Лайаллу подсказывала это интуиция, отточенная за годы работы в БРП.
— Вам непременно нужно вцепляться в него мертвой хваткой, профессор Лайалл? — Биффи обеспокоенно переводил взгляд с бывшего хозяина на бету неожиданно обретенной стаи.
— Думаю, да. В конце концов, это в моей природе.
— Туше, — вампир снова уселся на диван рядом с Биффи и небрежно положил руку на бедро молодого человека — словно по привычке.
Лайалл встал и посмотрел на них обоих поверх очков; на один вечер с него было довольно загадок.
— Итак?
— Знаете, кто был этот душекрад, о котором нас предостерегают Хранители указа, причина всей этой суматохи? Ее звали Аль-Забба, и она являлась в некотором роде моей родственницей.
Лорд Акелдама небрежно покачал головой из стороны в сторону.
Профессор Лайалл вздрогнул. Такого он не ожидал.
— Вашей родственницей?
— Возможно, вы знаете ее под именем Зенобия.
Профессор Лайалл знал о Римской империи примерно столько же, сколько знает о ней любой образованный человек, но ему нигде не попадались сведения, что у королевы Пальмиры имелся избыток или недостаток души. Из этого вытекал новый вопрос.
— Эти способности душекрада — в чем они состоят и как проявляются?
— Я не знаю.
— И это беспокоит даже вас. Не так ли, лорд Акелдама?
Биффи взял лорда Акелдаму за руку, лежавшую на его укрытом одеялом бедре, и сжал ее, словно хотел успокоить своего бывшего хозяина.
Да, тут определенно будут сложности.
— Дневные люди, те, кто боялся ее, называли ее «крадущей кожу».
Это наименование, в отличие от «душекрадки», уже о чем-то говорило профессору Лайаллу. Что-то всколыхнулось в дальнем уголке памяти. Легенды о существе, которое могло не только отнять силу у оборотня, но и на одну ночь сделаться оборотнем вместо него.
— Вы хотите сказать, нам придется иметь дело с живодером?
— Именно так! Теперь вы понимаете, почему идея убить леди Маккон настолько популярна?
— Полагаю, я нашел решение этой проблемы, — неожиданно усмехнулся профессор Лайалл. — Лорду и леди Маккон оно вряд ли понравится, но вас, лорд Акелдама, и юного Биффи, возможно, устроит.