Читаем Безвозвратно (ЛП) полностью

— Значит, отец Блейна не забрал тебя, когда твоя мать умерла? — недоверчиво спросила я, чувствуя, как моё мнение об этом человеке с каждой минутой становилось всё хуже.

Губы Кейда дрогнули в невесёлой усмешке:

— Ему следовало заботиться о собственной репутации. Было бы не слишком красиво, если бы он вдруг привёл в дом внебрачного ребёнка, верно?

— Но Блейн это сделал, — произнесла я, и это не было вопросом. По выражению его глаз я поняла, что оказалась права.

Кейд медленно кивнул:

— Блейн это сделал.

Наши взгляды встретились, удерживая друг друга, и я снова увидела в его глазах неоспоримую лояльность по отношению к Блейну, с которой столкнулась, когда он оказался сегодня утром в моей спальне.

— Блейн говорил, что они с отцом разошлись во взглядах ещё до того, как он ушёл в ВМС. Это случилось из-за тебя?

Кейд кивнул.

— И ещё из-за того, что Блейн не придерживался семейной линии в политике. Отец всю жизнь был демократом. Это было традицией, передаваемой из поколения в поколение. Блейн имел отличную точку зрения, и отец не мог его за это простить. Блейну было четырнадцать, когда он узнал обо мне. Он пытался убедить отца забрать меня, но тот даже слышать об этом не хотел.

— А когда отец умер? — спросила я, всё больше хмурясь.

— Когда Блейну было восемнадцать.

— Его мать знала о тебе?

— Не уверен, но… разве женщина в любом случае не знает о том, что её муж ей изменяет? — Кейд повёл плечами. — Известно ли ей было о моём существовании, я не могу сказать. Вполне возможно, она ничего не знала.

— Блейн ей ничего не сказал? — Я не имела ни малейшего представления, почему он отвечал на мои вопросы, но пока он это делал, я не собиралась останавливаться.

Кейд покачал головой:

— Она была чувствительной женщиной. Ранимой. И она любила его отца, даже, несмотря на то, что он был неверным ублюдком. Его смерть сильно подорвала её здоровье, и она пережила его не намного.

Было нечто особо печальное в том, чтобы любить человека, который тебе изменял. Я не могла представить, что при подобном сценарии меня бы не беспокоили измены, и что я любила бы кого-то до такой степени, чтобы на всё закрывать глаза. Это казалось мне невероятной… слабостью. Я пыталась не судить мать Блейна, но мне было трудно представить, что я могла бы упасть духом и уйти из жизни, оставив сына, который во мне нуждался.

— Ты значительно моложе Блейна, — задумчиво заметила я, после чего мне пришлось сделать паузу, потому что официантка принесла наш заказ. На несколько минут меня полностью отвлекла еда. Вкусный аромат вдруг заставил меня осознать, насколько сильно я была голодна.

Отправив в рот ломтик запечённой горячей картошки, пропитанной прохладным сметанным соусом, я закрыла глаза от удовольствия.

Когда мои глаза снова открылись, я обнаружила, что Кейд наблюдал за мной, и его губы дрогнули.

— Вкусно? — просто спросил он.

Я утвердительно кивнула, отправляя в рот следующую порцию. Когда острота голода немного притупилась, я снова вернула своё внимание к Кейду, взглянув на него с некоторой задумчивостью.

Его брови взлетели вверх в молчаливом вопросе.

— Ты, получается, насколько… на десять лет младше Блейна? — спросила я.

— На восемь.

— И он нашёл тебя после того, как умер отец?

Кейд кивнул, доев свой сэндвич, и я уже собралась спросить его, как это случилось, как вдруг нас прервала девушка, севшая на диван рядом с Кейдом. Мои брови удивлённо взлетели вверх, потому что её пальцы обхватили его подбородок, и она припала к его губам чувственным поцелуем. Поражённая, я несколько секунд наблюдала, как они целовались, испытывая всё более нарастающее некомфортные ощущения в области желудка, как вдруг я с тихим вскриком подпрыгнула на месте, потому что возле меня сел огромный темнокожий мужчина, закинувший большую руку на спинку дивана позади моих плеч.

Девушка, в конечном итоге, оторвалась от Кейда и ловко подцепила картошку фри с его тарелки.

— Наконец-то вы появились, ребята, — совершенно невозмутимо прокомментировал Кейд.

На губах девушки дрогнула улыбка. Она была миниатюрной и изящной с тёмными почти чёрными волосами и яркими зелёными глазами.

— Не хотелось бы, чтобы ты воспринимал нас как само собой разумеющееся, Кейд, — повела плечами девушка, и я с удивлением отметила в её голосе акцент, похожий, как мне показалось, на ирландский.

— Кто твоя очаровательная спутница, Кейд? — поинтересовался темнокожий мужчина. Я повернулась к нему, и мой взгляд пару секунд поднимался всё выше и выше. Парень был по-настоящему огромным, и хотя он улыбался, его взгляд меня беспристрастно оценивал. В этот момент я решила, что не хотела бы столкнуться с ним, когда он был в дурном настроении, потому что с его размерами он, скорее всего, прихлопнул бы меня как муху.

— Ах, да… я должен вас представить, — гладко произнёс Кейд. — Кэтлин, это Терренс и Бренна.

— Приятно познакомиться, — кивнула я автоматически, наблюдая, как Бренна съела ещё одну картошку. Она сидела очень близко к Кейду, который, казалось, был совершенно не против.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы