Читаем Безвозвратно (ЛП) полностью

Наконец, он скрылся за углом здания, там, где находилась парковка руководства. Я выждала еще пару минут, а потом выбралась из машины и поспешила в офис.

Как всегда, подходя к столу Дианы за утренней почтой, я затаила дыхание. Эта была та часть утра, которую я ненавидела больше всего. Диана относилась к своей должности менеджера слишком серьезно, чувство юмора у нее отсутствовало напрочь, как, наверное, у всех непривлекательных женщин, и жесткая манера поведения только акцентировала безликость ее лица, на котором демонстративно отсутствовал даже намек на макияж.

Этим утром, впрочем, когда я проходила мимо, Дианы не оказалось на месте, что значительно упрощало мои функции. Взяв на краю стола стопу документов для доставки, я направилась к лифту и в течение получаса обошла три офиса администрации, забрав у секретарей предназначенные для курьера документы. Сначала я заглянула на шестой этаж, где располагался кабинет самого старшего партнера и основателя фирмы — Уильяма Гейджа; потом спустилась на пятый — размещавший кабинеты Блейна и Деррика Трента.

Проходя мимо кабинета Кирка, я целенаправленно задержалась, чтобы поздороваться с Клэрис. Двери в кабинет Блейна были закрыты, и свет не горел: это значило, что он, скорее всего, вернется из суда нескоро. Его офис с дорогой мебелью из красного дерева занимал угловое положение с окнами, панорамно растягивавшимися сразу на две стены. Рабочее место Клэрис являло собой уменьшенную копию стола Кирка, но располагалось за пределами его кабинета и обладало роскошью большого пространства для работы.

— Привет, — окликнула я Клэрис, и она, оторвав взгляд от компьютера, сразу же заулыбалась, как только увидела меня. Клэрис было около тридцати, но она одевалась гораздо солиднее своего возраста, видимо, из-за того, что это соответствовало ее представлению образа секретаря. Ее темные волосы были затянуты в тугой пучок, и она всегда носила ортопедические туфли. Когда Клэрис улыбалась, черты ее лица смягчались, делая ее значительно моложе и беззаботнее.

— И тебе привет, — она облокотилась на спинку кресла. — Идешь к себе?

Я кивнула.

— У меня на сегодня целая стопа для суда и других фирм. Хватит на целый день.

Оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что мы были одни, Клэрис подалась вперед и, усмехнувшись, проговорила заговорщическим голосом:

— Хочешь узнать последние новости?

Я придвинулась ближе.

— Еще бы.

Между нами зародилось нечто вроде взаимной шутки: сплетничать о последних достижениях Блейна среди женщин. Мы делали даже ставки относительно того, как долго продержится его очередная пассия, устроит ли она сцену или уйдет тихо, когда он завершит их отношения. Надо отдать должное, некоторые из его женщин устраивали крайне драматичные сцены.

Конечно же, Клэрис сплетничала о своем боссе не из-за недостатка к нему уважения — в конце концов, Блейн всегда относился к ней вежливо и с пониманием — просто… он был птицей не совсем нашего «полета»: слишком много снобистских черт, слишком богатый и слишком успешный.

Вчера Клэрис успела рассказать мне, что Блейн поручил ей отправить прощальный букет этого месяца, и теперь мы ждали последующего развития событий. Некоторые воспринимали новости достаточно адекватно, а некоторые… не очень. Эта последняя девушка — ее звали Кенди — оказалась драматичной барышней, и я поспорила с Клэрис на пять баксов, что она не оставит это просто так.

— Окей, — просияла Клэрис, в таком же нетерпении поделиться сплетней, как и я, чтобы ее услышать. — Она получила вчерашние цветы и впала в бешенство. Говорят, отправилась к нему домой, ждала, когда он вернется, чтобы потом проклинать его прямо на пороге. И, — здесь ее усмешка стала еще шире, — это еще даже не самая лучшая часть.

Я практически перестала дышать в ожидании.

— И какая же часть самая лучшая?

— Она разместила на своей странице в «Фейсбук» комментарий о том, что он абсолютно жалок в постели.

Я закрыла рот рукой, чтобы сдержать приступ смеха.

— Я знаю… знаю! — бросила Клэрис с заразительной улыбкой. — Как будто кто-то ей поверит.

— Шутишь, — выдохнула я. Наши глаза встретились, и мы расхохотались. Притяжение Блейна казалось просто космическим. И, если учесть, что в глазах женщин Кирк являл собой почти два метра мужского совершенства, сама идея, что он… скажем так… мог оказаться не совсем дееспособен в постели… была нелепой.

— Как ты об этом узнала? — спросила я, пытаясь отделаться от мыслей, объединявших Блейна и постель в одно предложение.

— Дебби со второго этажа узнала об этом от своего мужа, который работает с Райаном Данстеном, который, в свою очередь, встречается с Джили Тэйт, которая входит в список друзей Кенди в «Фейсбук». — Клэрис пожала плечами: — Это маленький мир, подружка.

— Она либо реально недалекая, либо по — настоящему мстительная, — произнесла я, приподняв бровь.

Клэрис усмехнулась:

— С учетом того, с какими женщинами Блейн предпочитает встречаться, возможно, и то и другое.

— А где он сегодня? — спросила я больше из вежливости, нежели из действительного интереса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы