Читаем Безвозвратно (ЛП) полностью

Глаза Кейда слегка сузились, и когда он ничего мне не ответил, я почувствовала холодок, поползший по моей спине от его пристального взгляда.

Наконец, он придвинулся ко мне ближе, склонившись над моим ухом.

— Оглянись. Тот, кого ты ищешь, стоит у камина и смотрит на тебя.

Я повернула голову в указанном направлении и почувствовала, как кровь похолодела в моих венах. Даже на расстоянии я узнала этот силуэт. Широкие плечи, волосы цвета «грязной» пшеницы… даже то, как он стоял — все казалось мне слишком знакомым.

Это был Блейн.

Моя рука начала трястись, и я поспешно опустила бокал с шампанским, прежде чем успела его опрокинуть. Мой мозг лихорадочно работал. Этого просто не могло быть. Грейси, вероятно, ошиблась.

Развернувшись, я нырнула в сторону ближайшей дорожки, которая вела меня подальше от него, с облегчением обнаружив, что Кейд за мной не последовал.

Опустив голову, я шла быстро, стараясь восстановить контроль над своими эмоциями и пытаясь логически осмыслить все, о чем узнала. Здесь были оба: Кейд и Блейн. Это еще больше усиливало мое подозрение, что они находились в одной лиге с братьями Сантини.

Я сильно сомневалась, что они пришли сюда, чтобы снять себе эскорт, хотя я так же не имела ни малейшего представления, что могло связывать создание программы по фальсификации выборов с проституцией. Грейси сказала, что клиента Шейлы звали Энигмой. И согласно Кейду, это был Блейн.

Я не слишком разбирала, куда именно шла, поэтому резко остановилась, когда на кого-то налетела. Вскинув в испуге голову вверх, я, скорее всего, упала бы, если бы меня не удержали за локоть. Увидев, что меня держал за руку Меркурий, я даже закрыла глаза от облегчения.

— Вот ты где, Лорелей, — протянул он, вскинув бровь. — А я опасался, что ты заблудилась на пути ко мне.

И тут я, наконец, поняла, почему он казался мне знакомым.

Это был Джеймс.

— Я… прошу прощения, — запнулась я, пытаясь скрыть свое изумление. — Лабиринты здесь слишком запутаны.

— Давайте найдем какой-нибудь укромный уголок, где мы сможем… поговорить, — предложил он с пронизывающим его голос удовлетворением.

Я не имела ни малейшего представления, как отказать ему и при этом избежать сцены. Он, казалось, не узнал меня, и я не могла поверить, что не догадывалась, кто скрывался под этой маской, с самого начала. Хотя я, конечно, совершенно точно не ожидала встретить здесь кого-то из знакомых помимо Грейси.

Джеймс вел меня сквозь залу до тех пор, пока мы не прошли в уединенный альков, в котором располагалась небольшая софа и столик с несколькими свечами.

Чувствуя совершенную неловкость, я скованно села на диван, в то время как Джеймс расположился рядом со мной. На его губах блуждала улыбка.

— И давно вы сюда приходите? — спросила я, пытаясь заполнить повисшую в воздухе паузу. Мой голос казался слишком бездыханным, и я усиленно пыталась успокоить свои нервы.

— Некоторое время, — уклончиво ответил Джеймс, и его рука скользнула на мое плечо, поглаживая обнаженную кожу.

— И вы видитесь… всегда с разными женщинами?

— Обычно, нет, — ответил он. — Я предпочитаю найти ту, которая мне будет по-настоящему интересна. — Он прижался губами к моему плечу, и я стиснула пальцы в кулаки, сфокусировавшись на бронзовой свече, пламя которой мерцало у меня перед глазами.

— Мне нужно в дамскую комнату, — не выдержав, выдохнула я, пытаясь высвободиться от его усилившейся хватки.

— Нет, не уходи, — попросил он, ошибочно интерпретируя мое нежелание с ним оставаться. — Я сейчас один. Последняя женщина, которой я платил за услуги, уже не с нами. Я ищу другую. И буду невероятно удовлетворен, если этой девушкой станешь ты.

Его пальцы скользнули по моей спине, и его рот двинулся к моей шее. В этот момент я была настолько поглощена попыткой от него избавиться, что до меня не сразу дошел смысл его слов. Наконец, осознав, о чем он говорил, я резко застыла.

— Уже не с нами? — повторила я онемело.

— Мм… — пробормотал он поверх моей кожи. — Кажется, ее бой-френд не слишком одобрял то… чем она занималась. Ревность — страшная вещь, Лорелей.

Я не знала, что именно это значило, но чувствовала, что он говорил о Шейле. Каким образом во все это вписывался Блейн, если они оба платили за услуги одной и той же женщине, я еще не понимала. Но я точно знала, что мне следовало искать дальше, поэтому, пересилив себя, осторожно проскользнула руками под его смокинг, чтобы дотронуться до его груди в имитации того, что была поглощена моментом не меньше, чем он. Губы Джеймса двинулись к моим, но я уклонилась в сторону, и они прижались к моей щеке.

— И… что с ней случилось? — спросила я, стараясь сдерживать дрожь в голосе, но Джеймс, к сожалению, не успел мне ответить, потому что нас неожиданно прервали.

— Меркурий.

Я вздрогнула от удивления, осознав, что в нашем алькове находился Блейн. Мое сердце пропустило удар, а потом начало грохотать, как сумасшедшее.

— Меркурий, — повторил Блейн, застыв у самого входа, и Джеймс неохотно поднял голову от моей шеи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы