Читаем Безвременье полностью

— Ради столкновения двух миров, не переноситесь здесь в реальность! — отругал он меня, наверное даже не подозревая о входе и думая, что я сюда прыгнула. Он выглядел странно знакомо в этом зеленом фартуке и колпаке.

— Меня не волнует, насколько тебя торопит демон за своим кофе, но если ты впаяешься в стену, я за это платить не стану.

Я улыбнулась парню, пятясь к двери.

— Извини, не тот магазин.

— Используй круги у фонтана, — сказал он, сузив глаза. — Тупой новичок.

Парень был похож на шотландского лорда из любовного романа, густые бакенбарды и большие квадратные мышцы не имели для меня значения, но в тот миг, когда моя шарящая рука нащупала дверную ручку, он пробормотал проклятие.

— Эй, подожди. Ты же Рэйчел Морган? — спросил он, бросая свою тряпку. — Постой. У меня для тебя кое-что есть.

Моя рука соскользнула с дверной ручки, я обернулась.

— Для меня?

Наклонив голову, парень рылся в ящике за стойкой.

— Да. У моего босса есть предложение, которое может тебя заинтересовать.

Опустив плечи, я вздохнула. Трент, Квен и Дженкс вероятно наблюдали своим вторым зрением за моим похождением, и я должна была вписаться во время.

— Прости, — сказала я, рывком распахивая дверь. Музыка стала громче. — Сейчас я не создаю Тульпы. Спасаю мир, ну вы в курсе.

Снова.

— Нет, подожди! Просто возьми его. Я бесплатно дам тебе кофе!

Меньше всего меня заботил мерзкий кофе, но парня, стоявшего у места переноса рядом с фонтаном, он мог заинтересовать, и я неохотно взяла конверт, который бармен нетерпеливо протянул мне. Он был толстым — толстым для контракта — и я сунула его в задний карман, чтобы посмотреть позже. Работа в Безвременье может пригодиться, если у нас с Алом не окажется наличных. Снова… Моя жизнь действительно настолько предсказуема или я просто снова и снова делаю одни и те же ошибки?

— Крепкий черный, да? — спросил парень, суетливо ища за прилавком одноразовый стакан и наполняя его чем-то черным и горьким. Не настоящий кофе, но это было лучшее, что у них есть, и я взяла стакан, лишь бы выбраться из этого места.

— Прекрасно. Спасибо, — сказала я, поднимая его к носу. — Ммм, прекрасно!

— Бесплатно, — подтвердил парень, пятясь и выглядя одновременно нервным и довольным собой. — Дайте знать на счет контракта!

В дверях не было звенящего колокольчика и, я, выйдя в торговый центр, и быстро посмотрев вверх-вниз по широкому проспекту, я направилась к центральному фонтану и демонам-переносчикам. Демоны могли совершать прыжки по собственной воле, фамилиарам же приходилось их покупать. И для того, чтобы упростить переход, демоны, осужденные за такие нетяжкие нарушения, как исключительная глупость, выплачивали свои долги, совершая переносы. В выходные вокруг центрального фонтана могло собраться до десяти демонов, переносящих людей, но ранним утром вторника и нависшей проблемой с линией, там стоял только один. Опустив голову, я незаметно направилась к нему. Он мог быть просто демоном, ожидающим кого-то, но шапочка на нем, говорила о другом.

— Перенесешь меня к Тритон за кофе? — спросила я, приблизившись, и демон открыл один глаз. Это было действительно странно. Я знала, что нахожусь глубоко под землей, но под двигающимся светом, тенью, порывистым ветром и широким пространством, мне казалось, будто мы находимся на улице в пасмурный день. Очень жаркий, пасмурный день.

— Тритон? — переспросил он, лениво зевая, потом посмотрел внимательнее, выпрямляясь, когда действительно увидел меня. Его лицо пересекло паническое выражение, пока оно не сменилось недоверием. Демон похлопал меня по плечу, словно пытаясь решить, настоящая ли я или нет. Мои глаза сузились.

— Ради столкновения двух миров, ты действительно Рэйчел. Я думал ты Тритон. Проклятье, девочка! Подожди, мне нужно поговорить со своим фамилиаром!

— Еще раз меня тронешь и тебе будет очень больно, — сказала я, пихая ему в руки чашку кофе. — Кухня Тритон? Ты ее знаешь?

Он взял кофе и посмотрел на потолок.

— На этой неделе цена выше.

Я заставила свою челюсть разжаться.

— Слушай, я пытаюсь спасти ваши задницы. Ты действительно считаешь, что пытаться обчистить меня ради куска копоти удачная идея?

Взгляд демона возвратился ко мне.

— Нет. Посмотри наверх. Потолок опустился примерно на фут со вчерашнего дня. Пространство сокращается, и если ты не хочешь очутиться в стене, мне нужна помощь горгульи.

Дерьмо, это уже происходит. Неудивительно, что тут так жарко.

— Ну что? — спросил он. — Ты очень хочешь попасть туда?

Если я не сделаю эти кольца, ничего не получится. В действительности меня не сильно волновало Безвременье, но я хотела вернуть Кери с Люси.

— Я возьму копоть, — сказала я, и демон величественно снял свою шапочку, чтобы посыпать ближайший круг.

Два демона на другом конце площади заметили меня. Проклятье. Одним из них был Дали. Я послала ему кроличий поцелуй и демон исчез, оставив своего друга задумчиво глазеть на меня. Прекрасно, все шло просто прекрасно.

— Мы не можем сделать это побыстрее? — спросила я, шагая в круг. Все занимало слишком много времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги